संमूर्छतां रजतभित्तिमयूखजालै-
रालोकपादपलतान्तरनिर्गतानाम् ।
घर्मद्युतेरिह मुहुः पटलानि धाम्ना-
मादर्शमण्डलनिभानि समुल्लसन्ति ॥

अन्वयः AI इह आलोकपादपलतान्तरनिर्गतानां घर्मद्युतेः धाम्नां पटलानि रजतभित्तिमयूखजालैः संमूर्छतां (सन्ति) मुहुः आदर्शमण्डलनिभानि समुल्लसन्ति।
English Summary AI Here, patches of the sun's light, emerging through the gaps between the Aloka trees and creepers, blend with the web of rays from the silver walls. These patches repeatedly shine brightly, resembling the circular surface of a mirror.
सारांश AI यहाँ वृक्षों और लताओं के बीच से निकली हुई सूर्य की किरणों के समूह, पर्वत की चाँदी जैसी शिलाओं की चमक से मिलकर दर्पण के मंडलों के समान बार-बार चमक रहे हैं।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) संमूर्च्छतामिति ॥ इहाद्रौ रजतभित्तिमयूखजालैः संमूर्च्छतां बहुलीभवतामालोलानां पादपलतानां तरुशाखानामन्तरेषु रन्ध्रेषु निर्गतानां प्रसूतानां धर्मद्युतेरुष्णांशोर्धाम्नां तेजसामादर्शमण्डलनिभानि दर्पणबिम्बसदृशानीत्युपमालंकारः । पटलानि म ण्डलानि मुहुर्वारंवारं समुल्लसन्ति पुनः पुनः स्फुरन्ति । न तु सातत्येन । लतानामालोलत्वाभावात् । तच्च नान्यत्र मृत्पाषाणादिप्राये संभवतीति भावः ॥
पदच्छेदः AI
संमूर्छताम्संमूर्छत् (सम्√मूर्छ्+शतृ, ६.३) blending
रजतभित्तिमयूखजालैःरजतभित्तिमयूखजाल (३.३) with the web of rays from the silver walls
आलोकपादपलतान्तरनिर्गतानाम्आलोकपादपलताअन्तरनिर्गत (निर्√गम्+क्त, ६.३) of those emerging from the gaps between the Aloka trees and creepers
घर्मद्युतेःघर्मद्युति (६.१) of the sun
इहइह here
मुहुःमुहुस् repeatedly
पटलानिपटल (१.३) the patches
धाम्नाम्धामन् (६.३) of the light
आदर्शमण्डलनिभानिआदर्शमण्डलनिभ (१.३) resembling the disc of a mirror
समुल्लसन्तिसमुल्लसन्ति (सम्+उद्√लस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) shine brightly
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
सं मू र्छ तां भि त्ति यू जा लै
रा लो पा ता न्त नि र्ग ता नाम्
र्म द्यु ते रि मु हुः ला नि धा म्ना
मा र्श ण्ड नि भा नि मु ल्ल न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.