रुचिरपल्लवपुष्पलतागृहै-
रुपलसज्जलजैर्जलराशिभिः ।
नयति संततमुत्सुकतामयं
धृतिमतीरुपकान्तमपि स्त्रियः ॥

अन्वयः AI अयम् रुचिरपल्लवपुष्पलतागृहैः उपलसज्जलजैः जलराशिभिः च उपकान्तम् अपि धृतिमतीः स्त्रियः संततम् उत्सुकताम् नयति।
English Summary AI This mountain, with its bower-creepers having lovely sprouts and flowers, and its lakes with shining lotuses, constantly leads even self-possessed women who are near their lovers to a state of longing.
सारांश AI सुंदर पल्लवों, पुष्पों और कमलों से युक्त जलाशयों वाला यह पर्वत अत्यंत धैर्यवान स्त्रियों के मन में भी अपने प्रिय के मिलन की उत्कंठा जगा देता है।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) रुचिरपल्लवेति ॥ अयं गिरिः । रुचिराणि पल्लवानि पुष्पाणि च येषां ते तथाभूता लतागृहा येषु तैस्तथोक्तैरुपलसज्जलजैः शोभितकमलैर्जलराशिभिः सरोभिः करणैः उपकान्तं कान्तसमीपे धृतिमतीर्धैर्यवतीरपि समीपस्थानपि प्रियान्न गणयन्तीः। मानिनीरित्यर्थः। स्त्रियः संततमुत्सुकतां नयति । तासां मानग्रंथिं शिथिलयतीत्यर्थः । अथवा । उपकान्तं धृतिमतीस्तुष्टिमतीरपि सुरततृप्ता अपि पुनरप्युत्सुकतां नयतीत्यर्थः। उभयत्राप्युद्दीपकत्वातिशयोक्तिः । वृत्तमुक्तम् ॥
पदच्छेदः AI
रुचिरपल्लवपुष्पलतागृहैःरुचिरपल्लवपुष्पलतागृह (३.३) with bower-creepers having lovely sprouts and flowers
उपलसज्जलजैःउपलसत्जलज (३.३) with shining lotuses
जलराशिभिःजलराशि (३.३) with its lakes
नयतिनयति (√नी कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) leads
संततम्संततम् constantly
उत्सुकताम्उत्सुकता (२.१) to a state of longing
अयम्इदम् (१.१) this (mountain)
धृतिमतीःधृतिमत् (२.३) self-possessed
उपकान्तम्उपकान्तम् near their lovers
अपिअपि even
स्त्रियःस्त्री (२.३) women
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
रु चि ल्ल पु ष्प ता गृ है
रु ज्ज जै र्ज रा शि भिः
ति सं मु त्सु ता यं
धृ ति ती रु का न्त पि स्त्रि यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.