यशसेव तिरोदधन्मुहु-
र्महसा गोत्रभिदायुधक्षतीः ।
कवचं च सरत्नमुद्वह-
ञ्ज्वलितज्योतिरिवान्तरं दिवः ॥

अन्वयः AI (सः) यशसा इव महसा मुहुः गोत्रभित्-आयुध-क्षतीः तिरोदधत्, सरत्नम्, ज्वलित-ज्योतिः दिवः अन्तरम् इव कवचम् च उद्वहन् (बभौ) ।
English Summary AI Wearing his jewel-studded armor, which was like the blazing light in the expanse of the sky, and concealing with his splendor the scars from Indra's weapon (Vajra) as if with his fame, he shone.
सारांश AI इंद्र के वज्र के प्रहारों को छिपाने वाले और रत्नों से जड़े दिव्य कवच को पहनकर अर्जुन ऐसे सुशोभित हुए जैसे नक्षत्रों की कांति से युक्त आकाश मंडल।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) यशसेति ॥ किंच । गोत्रभिद इन्द्रस्यायुधक्षतीर्वज्रप्रहाररन्ध्राणि । खाण्डवदाहसंभवादिति भावः । महसा स्वकान्त्या यशसेव मूर्तया कीर्त्येव मुहुस्तिरोदधदाच्छादयन्। सरत्नं रत्नसहितमतएव ज्वलितज्योतिर्दीप्ततारकम् । ज्योतिस्ताराग्निभाज्वाला दृक्पुत्रार्थधरात्मसु इति वैजयन्ती । दिवोऽन्तरं नमोमध्यमिवावस्थितम् । अन्तरं परिधानीये बाह्ये स्वीयेऽन्तरात्मनि । क्लीबे मध्ये प्रकाशे च इति वैजयन्ती । कवचं चोद्वहन् ॥ अलकाधिपभृत्यदर्शितं शिवमुर्वीधरवर्त्म संप्रयान् । हृदयानि समाविवेश स क्षणमुद्बाष्पदृशां तपोभृताम्
पदच्छेदः AI
यशसायशस् (३.१) with fame
इवइव as if
तिरोदधन्तिरोदधत् (तिरस्√धा+शतृ, १.१) concealing
मुहुःमुहुस् repeatedly
महसामहस् (३.१) with brilliance
गोत्रभिदायुधक्षतीःगोत्रभित्आयुधक्षति (२.३) the scars from Indra's weapon
कवचम्कवच (२.१) armor
and
सरत्नम्रत्न (२.१) jewel-studded
उद्वहन्उद्वहत् (उद्√वह्+शतृ, १.१) wearing
ज्वलितज्योतिःज्वलित (√ज्वल्+क्त)ज्योतिस् (१.१) blazing light
इवइव like
अन्तरम्अन्तर (२.१) the expanse
दिवःदिव् (६.१) of the sky
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
से ति रो न्मु हु
र्म सा गो त्र भि दा यु क्ष तीः
चं त्न मु द्व
ञ्ज्व लि ज्यो ति रि वा न्त रं दि वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.