सव्रीडमन्दैरिव निष्क्रियत्वा-
न्नात्यर्थमस्त्रैरवभासमानः ।
यशःक्षयक्षीणजलार्णवाभ-
स्त्वमन्यमाकारमिवाभिपन्नः ॥

अन्वयः AI त्वम् निष्क्रियत्वात् सव्रीडमन्दैः इव अस्त्रैः न अत्यर्थम् अवभासमानः, यशःक्षयक्षीणजलार्णवाभः (सन्) अन्यम् आकारम् इव अभिपन्नः (असि) ।
English Summary AI You, not shining brightly with your weapons, which seem slow and ashamed due to inaction, appear like an ocean whose waters have dried up due to the loss of its glory. It is as if you have attained a different form.
सारांश AI निष्क्रिय होने के कारण लज्जित आपके शस्त्र अब पूर्ववत नहीं चमक रहे हैं। यश के क्षीण होने से आप उस समुद्र के समान लग रहे हैं जिसका जल सूख गया हो।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) सव्रीडेति ॥ पुनश्च । निष्क्रियत्वादर्थक्रियाशून्यत्वात्सवीडमन्दैरिव सव्रीडैरतएव मन्दैरपटुभिरिव स्थितैरित्युत्प्रेक्षा । मूढाल्पापटुनिर्भाग्या मन्दाः इत्यमरः (अमरकोशः ३.३.१०२ ) । अस्त्रैरत्यर्थं नायभासमानो न प्रकाशमानः । पूर्वं तु नैवमिति भावः। किंतु यशःक्षयाद्धेतोः क्षीण जलो योऽर्णवस्तदाभस्तत्सदृशस्त्वमन्यमाकारमभिपन्नः प्राप्त इव स्थित इवेत्युत्प्रेक्षा। तस्य क्षीणजलार्णवाभ इत्युपमासंसृष्टिः ॥
पदच्छेदः AI
सव्रीडमन्दैःसव्रीडमन्द (३.३) with slow and ashamed
इवइव like
निष्क्रियत्वात्निष्क्रियत्व (५.१) due to inaction
not
अत्यर्थम्अत्यर्थम् very much
अस्त्रैःअस्त्र (३.३) with weapons
अवभासमानःअवभासमान (अव√भास्+शानच्, १.१) shining
यशःक्षयक्षीणजलार्णवाभःयशस्क्षयक्षीणजलअर्णवआभ (१.१) like an ocean whose water is dried up by the decay of its fame
त्वम्युष्मद् (१.१) you
अन्यम्अन्य (२.१) another
आकारम्आकार (२.१) form
इवइव as if
अभिपन्नःअभिपन्न (अभि√पद्+क्त, १.१) have attained
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
व्री न्दै रि नि ष्क्रि त्वा
न्ना त्य र्थ स्त्रै भा मा नः
शः क्ष क्षी ला र्ण वा
स्त्व न्य मा का मि वा भि न्नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.