Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तरसा भुवनानि यो बिभर्ति
ध्वनति ब्रह्म यतः परं पवित्रम् ।
परितो दुरितानि यः पुनीते
शिव तस्मै पवनातने नमस्ते ॥

अन्वयः AI शिव, यः तरसा भुवनानि बिभर्ति, यतः परम् पवित्रम् ब्रह्म ध्वनति, यः परितः दुरितानि पुनीते, तस्मै पवनातने ते नमः ।
English Summary AI O Shiva! Salutations to you, the one with a body of wind. To him who forcefully supports the worlds, from whom the supreme, holy Brahman resounds, and who purifies all sins around.
सारांश AI हे शिव! जो अपने वेग से लोकों को धारण करते हैं, जिनसे पवित्र वेदमन्त्र प्रकट होते हैं और जो समस्त पापों को धो देते हैं, उस वायु स्वरूप आपको नमस्कार है।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) तरसेति ॥ यः पवनस्तरसा बलेन । तरसी बलरंहसी इति विश्वः । भुवनानि बिभर्ति प्राणात्मना धारयति । यतो यत्प्रेरणात्पवित्रं परं परमं ब्रह्म वर्णात्मकं ध्वनति नदति । सोदीर्णो मूर्ध्न्यभिहतो वक्रमापद्य मारुतः । वर्णाञ्जनयति इति वचनात् । यः पवनः परितो दुरितानि पातकानि पुनीते शोधयति । नाशयतीति यावत् । हे शिव, तस्मै पावयतीति पवनो वायुः स एवात्मा यस्य तस्मै पवनात्मने ते तुभ्यं नमः । वृत्तमुक्तम् । अथाग्निमूर्त्तिं स्तौति
पदच्छेदः AI
तरसातरस् (३.१) with force
भुवनानिभुवन (२.३) the worlds
यःयद् (१.१) who
बिभर्तिबिभर्ति (√भृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) supports
ध्वनतिध्वनति (√ध्वन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) resounds
ब्रह्मब्रह्मन् (१.१) the Brahman
यतःयतः from whom
परम्पर (१.१) supreme
पवित्रम्पवित्र (१.१) holy
परितःपरितः all around
दुरितानिदुरित (२.३) sins
यःयद् (१.१) who
पुनीतेपुनीते (√पू कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) purifies
शिवशिव (८.१) O Shiva
तस्मैतद् (४.१) to him
पवनातनेपवनातन (४.१) to the one with a body of wind
नमःनमस् salutations
तेयुष्मद् (४.१) to you
छन्दः औपच्छन्दसिक
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
सा भु ना नि यो बि र्ति
ध्व ति ब्र ह्म तः रं वि त्रम्
रि तो दु रि ता नि यः पु नी ते
शि स्मै ना ने स्ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.