अन्वयः
AI
सर्वभुवनातिग, त्वम् आत्मलाभपरिणामनिरोधैः उपेतः भूतसंघः इव न (असि) । तेन लोके (त्वम्) न उपमानम् असि, न अपि उपमेयः (असि) ।
English Summary
AI
O one who transcends all worlds! Unlike the aggregate of beings, you are not subject to birth, change, and destruction. Therefore, in this world, you are neither a standard of comparison (upamāna) nor an object to be compared (upameya).
सारांश
AI
हे सर्वलोकातिग! आप पंचभूतों की भाँति जन्म, विकास और विनाश के अधीन नहीं हैं। इसलिए इस संसार में न तो कोई आपके समान है और न ही आपकी तुलना किसी से की जा सकती है।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः)
आत्मेति ॥ हे देव, त्वं भूतसंघ इव शरीरादिसंघात इव । आत्मलाभपरिणामनिरोधैर्जन्मजरामरणैरुपेतो युक्तो नासि । तेन कारणेन हे सर्वभुवनातिग सर्वलोकोत्तर, उपमीयतेऽनेनेत्युपमानं नासि । उपमीयते यत्तदुपमेयमपि नासि । न कश्चित्वादृशोऽस्ति। त्वमपि नान्यसदृशः । अनन्यसाधारणत्वादित्यर्थः । वृत्तमुक्तम् ॥
पदच्छेदः
AI
| आत्मलाभपरिणामनिरोधैः | आत्म–लाभ–परिणाम–निरोध (३.३) | by birth, change, and destruction |
| भूतसंघः | भूत–संघ (१.१) | the collection of beings |
| इव | इव | like |
| न | न | not |
| त्वम् | युष्मद् (१.१) | you |
| उपेतः | उपेत (उप√इ+क्त, १.१) | are endowed with |
| तेन | तद् (३.१) | therefore |
| सर्वभुवनातिग | सर्व–भुवन–अतिग (८.१) | O one who transcends all worlds |
| लोके | लोक (७.१) | in the world |
| न | न | not |
| उपमानम् | उपमान (१.१) | a standard of comparison |
| असि | असि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | are |
| न | न | not |
| अपि | अपि | also |
| उपमेयः | उपमेय (१.१) | an object of comparison |
छन्दः
आर्यागीतिः []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आ | त्म | ला | भ | प | रि | णा | म | नि | ||||
| रो | धै | र्भू | त | सं | घ | इ | व | न | त्व | मु | पे | तः |
| ते | न | स | र्व | भु | व | ना | ति | ग | ||||
| लो | के | नो | प | मा | न | म | सि | ना | प्यु | पे | म | यः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.