अन्वयः
AI
भगवान् अस्य तपसा तथा मुदम् न ययौ यथा विपुलसत्त्वतया (ययौ) । अहो, सताम् निजम् सत्त्वम् एव गुणसंहतेः समतिरिक्तम् उपकारि (भवति) ।
English Summary
AI
The Lord (Shiva) was not as pleased by his (Arjuna's) penance as he was by his immense inner strength. Oh, for the virtuous, their own inner strength is indeed more beneficial than a collection of other qualities.
सारांश
AI
भगवान शिव अर्जुन की तपस्या से उतने प्रसन्न नहीं हुए थे, जितने उनके महान साहस और पराक्रम से हुए। सज्जनों के लिए उनके अपने गुणों के समूह से बढ़कर उनका साहस ही उपकारी होता है।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः)
तपसेति ॥भगवान्देवोऽस्यार्जुनस्य विपुलसत्त्वतया बहुसत्त्वसंपदा । धैर्यसंपत्त्येति यावत् । यथा मुदं ययौ तथा तपसा मुदं न ययौ । तथा हि सतां गुणसंहतेस्तपः सेवादिगुणसंघातात्समतिरिक्तमतिशयितं निजं सत्त्वमेवोपकार्युपकारकमहो । प्रमिताक्षरावृत्तम् ॥
पदच्छेदः
AI
| तपसा | तपस् (३.१) | by the penance |
| तथा | तथा | so much |
| न | न | not |
| मुदम् | मुद् (२.१) | joy |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| ययौ | ययौ (√या कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | attained |
| भगवान् | भगवत् (१.१) | the Lord |
| यथा | यथा | as |
| विपुलसत्त्वतया | विपुल–सत्त्व–ता (३.१) | by his immense inner strength |
| गुणसंहतेः | गुण–संहति (५.१) | than a collection of qualities |
| समतिरिक्तम् | समतिरिक्त (सम्+अति√रिच्+क्त, १.१) | more exceeding |
| अहो | अहो | Oh |
| निजम् | निज (१.१) | one's own |
| एव | एव | indeed |
| सत्त्वम् | सत्त्व (१.१) | inner strength |
| उपकारि | उपकारिन् (उप+आ√कृ+णिनि, १.१) | is beneficial |
| सताम् | सत् (६.३) | for the virtuous |
छन्दः
प्रमिताक्षरा [१२: सजसस]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | प | सा | त | था | न | मु | द | म | स्य | य | यौ |
| भ | ग | वा | न्य | था | वि | पु | ल | स | त्त्व | त | या |
| गु | ण | सं | ह | तेः | स | म | ति | रि | क्त | म | हो |
| नि | ज | मे | व | स | त्त्व | मु | प | का | रि | स | ताम् |
| स | ज | स | स | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.