पश्चात्क्रिया तूणयुगस्य भर्तु-
र्जज्ञे तदानीमुपकारिणीव ।
सम्भावनायामधरीकृतायां
पत्युः पुरः साहसमासितव्यम् ॥

अन्वयः AI तदानीम् तूणयुगस्य पश्चात्क्रिया भर्तुः उपकारिणी इव जज्ञे । (यतः) सम्भावनायाम् अधरीकृतायाम् (सत्याम्) पत्युः पुरः साहसम् न आसितव्यम् ।
English Summary AI At that moment, the fact that the pair of quivers was positioned behind the master (Arjuna) seemed helpful. For when one's honor has been diminished, one should not remain boldly in front of one's lord.
सारांश AI तरकश का खाली होना भी अर्जुन के लिए सहायक सिद्ध हुआ, क्योंकि जब सम्मान और गौरव दांव पर हो, तो स्वामी के समक्ष पराक्रम और साहस का प्रदर्शन करना अनिवार्य हो जाता है।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) पश्चादिति ॥ तदानीं भर्तुः स्वामिनः । कर्तरि षष्ठी । पश्चात्क्रिया पृष्ठतः करणं तूणयुगस्योपकारिणीवोपकारिकेव जज्ञे जाता। तथा हि । संभावनायां स्वयोग्यतायामधरीकृतायामफलीकृतायां पत्युः स्वामिनः पुरोऽग्र आसितव्यमासितं स्थितिः । बहुल ग्रहणाद्भावे तव्यप्रत्ययः । साहसं न क्षमं न योग्यम् । भर्त्रा संभावितस्यावसरेऽनुपकर्तुरनुजीविनस्तत्सांमुख्यमनुचितमित्यर्थः ॥ तं शंभुराक्षिप्तमहेषुजालं लौहैः शरैर्मर्मसु निस्तुतोद। हृतोत्तरं तत्त्ववि चारमध्ये वक्तेव दोषैर्गुरुभिर्विपक्षम्
पदच्छेदः AI
पश्चात्क्रियापश्चात्क्रिया (१.१) being positioned behind
तूणयुगस्यतूणयुग (६.१) of the pair of quivers
भर्तुःभर्तृ (६.१) of the master (Arjuna)
जज्ञेजज्ञे (√ज्ञा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was perceived as
तदानीम्तदानीम् at that time
उपकारिणीउपकारिणी (१.१) helpful
इवइव as if
सम्भावनायाम्सम्भावना (७.१) when honor
अधरीकृतायाम्अधरीकृत (७.१) has been diminished
पत्युःपति (६.१) of a master
पुरःपुरस् in front of
साहसम्साहसम् rashly
आसितव्यम्आसितव्य (√आस्+तव्य, १.१) one should remain
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
श्चा त्क्रि या तू यु स्य र्तु
र्ज ज्ञे दा नी मु का रि णी
म्भा ना या री कृ ता यां
त्युः पु रः सा मा सि व्यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.