विभेदमन्तः पदवीनिरोधं
विध्वंसनं चाविदितप्रयोगः ।
नेतारिलोकेषु करोति यद्य-
त्तत्तच्चकारास्य शरेषु शम्भुः ॥

अन्वयः AI अविदितप्रयोगः नेता अरिलोकेषु यत् यत् विभेदम्, अन्तः पदवीनिरोधम्, विध्वंसनम् च करोति, तत् तत् शम्भुः अस्य शरेषु चकार ।
English Summary AI Whatever a strategist, whose methods are inscrutable, does among enemy hosts—sowing dissension, blocking paths from within, and causing destruction—Shambhu did all that to Arjuna's arrows.
सारांश AI जैसे कोई चतुर सेनापति शत्रु सेना में फूट डालता है और मार्ग रोकता है, शिव ने अज्ञात रूप से अर्जुन के बाणों के साथ वही विध्वंसक व्यवहार किया।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) विभेदमिति ॥ अन्तर्विभेदं व्यूहविश्लेषणमुपजापं च पदवीनिरोधं मार्ग एवं प्रतियन्धनमन्यत्र त्वासारप्रसारप्रतिबन्धं विध्वंसनं खण्डनं दुर्गलुण्ठनदाहादिकं चेत्यादि यद्यन्नेता नायको जिगीषुरविदितप्रयोगःसंवृतमन्त्रत्वादविज्ञातोपायप्रयोगः सन्नरिलोकेषु शत्रुकुलेषु करोति तत्तच्छंभुरविदितप्रयोगोऽज्ञातबाणसंधानमोक्षादिकः सन्नस्यार्जुनस्य शरेषु चकार कृतवान् । कर्तरि लिट् । श्लेषालंकारः ॥
पदच्छेदः AI
विभेदम्विभेद (२.१) sowing dissension
अन्तःअन्तः within
पदवीनिरोधम्पदवीनिरोध (२.१) blocking the path
विध्वंसनम्विध्वंसन (२.१) destruction
and
अविदितप्रयोगःअविदितप्रयोग (१.१) one whose application is unknown
नेतानेतृ (१.१) a leader
अरिलोकेषुअरिलोक (७.३) among the hosts of enemies
करोतिकरोति (√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) does
यद्यत्यत् यत् whatever
तत्तत्तत् तत् that very thing
चकारचकार (√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) did
अस्यइदम् (६.१) his (Arjuna's)
शरेषुशर (७.३) among the arrows
शम्भुःशम्भु (१.१) Shambhu (Shiva)
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि भे न्तः वी नि रो धं
वि ध्वं नं चा वि दि प्र यो गः
ने ता रि लो के षु रो ति द्य
त्त त्त च्च का रा स्य रे षु म्भुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.