Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

निजघ्निरे तस्य हरेषुजालैः
पतन्ति वृन्दानि शिलीमुखानाम् ।
ऊर्जस्विभिः सिन्धुमुखागतानि
यादांसि यादोभिरिवाम्बुराशेः ॥

अन्वयः AI हरेषुजालैः तस्य पतन्ति शिलीमुखानाम् वृन्दानि निजघ्निरे, ऊर्जस्विभिः अम्बुराशेः यादोभिः सिन्धुमुखागतानि यादांसि इव ।
English Summary AI The falling swarms of his (Arjuna's) arrows were destroyed by the volleys of Hara's (Shiva's) arrows, just as swarms of aquatic animals coming from a river's mouth are destroyed by the powerful creatures of the ocean.
सारांश AI अर्जुन के बाणों के समूह शिव के बाणों से टकराकर वैसे ही नष्ट हो गए, जैसे नदी के वेग से समुद्र में प्रवेश करने वाले जलचरों को समुद्र के बलशाली जीव मार गिराते हैं।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) निजघ्निर इति ॥ हरेषुजालैस्तस्यार्जुनस्य पतन्त्यागच्छन्ति शिलीमुखानां शराणां वृन्दानि । ऊर्जस्विभिः प्रबलैरम्बुराशेर्यादोभिर्जलग्राहैः सिन्धुमुखेन नदीमुखेनागतानि यादांसीव निजघ्निरे हतानि ॥
पदच्छेदः AI
निजघ्निरेनिजघ्निरे (नि√हन् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) were struck down
तस्यतद् (६.१) his (Arjuna's)
हरेषुजालैःहरइषुजाल (३.३) by the volleys of Hara's arrows
पतन्तिपतत् (√पत्+शतृ, १.३) falling
वृन्दानिवृन्द (१.३) multitudes
शिलीमुखानाम्शिलीमुख (६.३) of arrows
ऊर्जस्विभिःऊर्जस्विन् (३.३) by the powerful
सिन्धुमुखागतानिसिन्धुमुखआगत (१.३) coming from the river's mouth
यादांसियादस् (१.३) aquatic animals
यादोभिःयादस् (३.३) by the aquatic animals
इवइव like
अम्बुराशेःअम्बुराशि (६.१) of the ocean
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नि घ्नि रे स्य रे षु जा लैः
न्ति वृ न्दा नि शि ली मु खा नाम्
र्ज स्वि भिः सि न्धु मु खा ता नि
या दां सि या दो भि रि वा म्बु रा शेः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.