Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

त्रासजिह्मं यतश्चैतान्मन्दमेवान्वियाय सः ।
नातिपीडयितुं भग्नानिच्छन्ति हि महौजसः ॥

अन्वयः AI यतः सः त्रास-जिह्मम् एतान् मन्दम् एव अन्वियाय । हि महा-ओजसः भग्नान् अतिपीडयितुम् न इच्छन्ति ।
English Summary AI Therefore, he followed them slowly as they fled crookedly in fear. For, the truly powerful do not wish to excessively torment the defeated.
सारांश AI भय से कातर होकर भागते हुए उन सैनिकों का अर्जुन ने बहुत मंद गति से पीछा किया, क्योंकि महान तेजस्वी वीर पराजित शत्रुओं को अत्यधिक पीड़ित नहीं करते।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) त्रासेति ॥ सोऽर्जुनस्त्रासजिह्मं भयक्लिष्टं यथा तथा यतो गच्छतः। पलायमानानित्यर्थः । एतान्गणान्मन्दमेवान्वियायानुजगाम । तथा हि । महौजसो महानुभावा भन्नानतिपीडयितुं नेच्छन्ति ॥
पदच्छेदः AI
त्रास-जिह्मम्त्रासजिह्म (२.१) crookedly due to fear
यतःयतस् therefore
and
एतान्एतद् (२.३) them
मन्दम्मन्द (२.१) slowly
एवएव only
अन्वियायअन्वियाय (अनु√इ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he followed
सःतद् (१.१) he
not
अतिपीडयितुम्अतिपीडयितुम् (अति√पीड्+णिच्+तुमुन्) to torment excessively
भग्नान्भग्न (√भञ्ज्+क्त, २.३) the defeated ones
इच्छन्तिइच्छन्ति (√इष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) wish
हिहि for
महा-ओजसःमहाओजस् (१.३) the very powerful ones
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्रा जि ह्मं श्चै ता
न्म न्द मे वा न्वि या सः
ना ति पी यि तुं ग्ना
नि च्छ न्ति हि हौ सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.