द्युवियद्गामिनी तारसंरावविहतश्रुतिः ।
हैमीषुमाला शुशुभे विद्युतामिव संहतिः ॥

अन्वयः AI द्युवियद्गामिनी, तारसंरावविहतश्रुतिः हैमी इषुमाला, विद्युताम् संहतिः इव, शुशुभे ।
English Summary AI The golden stream of arrows, which traveled through heaven and sky and whose loud noise deafened the ears, shone brightly like a mass of lightning flashes.
सारांश AI स्वर्ग और आकाश के बीच तीव्र शब्द करती हुई वह सुवर्णमयी बाणों की पंक्ति चमकती हुई बिजलियों के समूह के समान प्रतीत हो रही थी।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) घुवियदिति ॥ द्यां स्वर्गं वियदन्तरिक्षं च गामिनी व्यापिनी द्युवियद्गामिनी । द्वितीयाप्रकरणे श्रितादिषु गम्यादीनामुपसंख्यानात्समासः । तारेणोच्चैस्तरेण संरावेण नादेन विहता विद्धाः श्रुतयः कर्णा यया सा तथोक्ता। हैमी हेममयीषुमाला शिवशरावलिर्विद्युतां संहतिरिवोक्तविशेषणा विद्युन्मालेव । शुशुभे । चतुर्थपावर्णानां त्रिपाद्यां संभवाद्गूढचतुर्थपादमाहुः ॥
पदच्छेदः AI
द्युवियद्गामिनीद्युवियत्गामिन् (१.१) going through heaven and sky
तारसंरावविहतश्रुतिःतारसंरावविहतश्रुति (१.१) whose loud noise injured the hearing
हैमीहैम (१.१) golden
इषुमालाइषुमाला (१.१) a stream of arrows
शुशुभेशुशुभे (√शुभ् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shone
विद्युताम्विद्युत् (६.३) of lightnings
इवइव like
संहतिःसंहति (१.१) a collection/mass
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्यु वि द्गा मि नी ता
सं रा वि श्रु तिः
है मी षु मा ला शु शु भे
वि द्यु ता मि सं तिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.