Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शरवृष्टिं विधूयोर्वीमुदस्तां सव्यसाचिना ।
रुरोध मार्गणैर्मार्गं तपनस्य त्रिलोचनः ॥

अन्वयः AI त्रिलोचनः सव्यसाचिना उदस्ताम् उर्वीम् शरवृष्टिम् विधूय, मार्गणैः तपनस्य मार्गम् रुरोध ।
English Summary AI The three-eyed Shiva, having shaken off the vast shower of arrows hurled by Arjuna, obstructed the path of the sun with his own arrows, making the sky dark.
सारांश AI अर्जुन द्वारा ऊपर की ओर छोड़ी गई बाण-वर्षा को विफल कर, भगवान शिव ने अपने बाणों से सूर्य के मार्ग को अवरुद्ध कर दिया।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) शरेति ॥ त्रिलोचनः शिवः। सव्येन सचते समवैतीति तेन सव्यसाचिनार्जुनेनोद्स्तांक्षिप्तामुर्वीं महतीं शरवृष्टिं मार्गणैः शरैर्विधूय निरस्य तपनस्य रवेर्मार्गं रुरोधावव्रे॥
पदच्छेदः AI
शरवृष्टिम्शरवृष्टि (२.१) the rain of arrows
विधूयविधूय (वि√धू+ल्यप्) having shaken off
उर्वीम्उर्वी (२.१) great/vast
उदस्ताम्उदस्त (उद्√अस्+क्त, २.१) thrown up
सव्यसाचिनासव्यसाचिन् (३.१) by Savyasachin (Arjuna)
रुरोधरुरोध (√रुध् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) obstructed
मार्गणैःमार्गण (३.३) with arrows
मार्गम्मार्ग (२.१) the path
तपनस्यतपन (६.१) of the sun
त्रिलोचनःत्रिलोचन (१.१) the three-eyed one (Shiva)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वृ ष्टिं वि धू यो र्वी
मु स्तां व्य सा चि ना
रु रो मा र्ग णै र्मा र्गं
स्य त्रि लो नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.