इह वीतभयास्तपोनुभावा-
ज्जहति व्यालमृगाः परेषु वृत्तिम् ।
मयि तां सुतरामयं विधत्ते
विकृतिः किं नु भवेदियं नु माया ॥

अन्वयः AI इह तपः-अनुभावात् वीतभयाः व्यालमृगाः परेषु वृत्तिम् जहति। अयम् मयि ताम् सुतराम् विधत्ते। इयम् विकृतिः किम् नु भवेत्? नु माया?
English Summary AI 'Here, due to the power of my austerities, even ferocious beasts, devoid of fear, abandon their hostile behavior towards others. Yet this one shows it exceedingly towards me. Could this be an abnormality, or is it an illusion?'
सारांश AI अर्जुन ने सोचा कि तपोबल के कारण यहाँ हिंसक पशु भी बैर छोड़ देते हैं, फिर यह मुझ पर आक्रमण क्यों कर रहा है? क्या यह कोई प्राकृतिक विकार है या माया?
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) इहेति ॥ इहाश्रमे तपोनुभावाद्वीतभयाः। लक्षणया विगतवैरा इत्यर्थः । अत एव व्यालमृगाः क्रूरव्याघ्रादयः । व्यालो भुजङ्गमे क्रूरे श्वापदे दुष्टदन्तिनि इति विश्वः । परेषु प्राण्यन्तरेषु वृत्तिं जीविकां जहाति । हिंसया न जीवन्तीत्यर्थः । अयं वराहो मयि मद्विषये तां वृत्तिं सुतरां विधत्ते करोति। मा हन्तुमिच्छतीत्यर्थः । तदियं विकृतिस्तप:सामर्थ्यभङ्गरूपा भवेत्किं नु । यद्वा । माया कस्यचिद्दैत्यस्य वराहभूमिका भवेन्नु । किंनुशब्दौ वितर्के ॥
पदच्छेदः AI
इहइह Here
वीतभयाःवीतभय (१.३) devoid of fear
तपः-अनुभावात्तपस्अनुभाव (५.१) from the power of austerity
जहतिजहति (√हा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) abandon
व्यालमृगाःव्यालमृग (१.३) ferocious beasts
परेषुपर (७.३) towards others
वृत्तिम्वृत्ति (२.१) hostile behavior
मयिअस्मद् (७.१) Towards me
ताम्तद् (२.१) that (behavior)
सुतराम्सुतराम् exceedingly
अयम्इदम् (१.१) this one
विधत्तेविधत्ते (वि√धा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shows
विकृतिःविकृति (१.१) an abnormality
किम्किम् what
नुनु indeed / or
भवेत्भवेत् (√भू कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) could it be
इयम्इदम् (१.१) this
मायामाया (१.१) an illusion
छन्दः औपच्छन्दसिक
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वी या स्त पो नु भा वा
ज्ज ति व्या मृ गाः रे षु वृ त्तिम्
यि तां सु रा यं वि त्ते
वि कृ तिः किं नु वे दि यं नु मा या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.