Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स तमालनिभे रिपौ सुराणां
घननीहार इवाविषक्तवेगः ।
भयविप्लुतमीक्षितो नभःस्थै-
र्जगतीं ग्राह इवापगां जगाहे ॥

अन्वयः AI सः अविषक्त-वेगः (पृषत्कः) सुराणाम् तमाल-निभे रिपौ, घन-नीहारः इव, जगाहे। (सः) नभःस्थैः भय-विप्लुतम् ईक्षितः, ग्राहः आपगाम् इव (लक्ष्यम्) जगाहे।
English Summary AI That arrow, with unhindered speed, plunged into the enemy of the gods who resembled a Tamala tree, just as dense mist enters a forest. Watched with fear by the sky-dwellers, it plunged into its target like a crocodile into a river.
सारांश AI तमाल वृक्ष जैसे काले वराह में वह बाण कोहरे की तरह बिना रुके समा गया, जिसे आकाश स्थित देवों ने नदी में पैठते मगरमच्छ जैसा देखा।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) स इति । स बाणस्तमालनिभे तमालप्रमे । नीलाभ इति यावत् । सुराणां रिपौ वराहे घननीहारे सान्द्रतुहिन इवाविषक्तवेगोऽप्रतिवद्धवेगः सन् । तथा नभःस्थैः खे चरैर्भयेन विप्लुतं विह्वलं यथा तथेक्षितः सन् । अपां संबन्धि वेग आपः । अपां समूहो वापम् । आपेन गच्छतीत्यापगा नदी ताम् । गृह्णातीति ग्राहो जलग्राहः। जलचर इति यावत्।जलचरे इति वक्तव्याद्विभाषया ग्रह इति पाप्रत्ययः। स इव। जगतीं भूमिम्। जगती विष्टपे मह्यां वास्तुच्छन्दोविशेषयोः इति वैजयन्ती। जगाहे विवेश । अन्तर्हित इत्यर्थः॥ अथार्जुनबाणप्रयोगमाह
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) That (arrow)
तमाल-निभेतमालनिभ (७.१) in the one resembling a Tamala tree
रिपौरिपु (७.१) in the enemy
सुराणाम्सुर (६.३) of the gods
घन-नीहारःघननीहार (१.१) dense mist
इवइव like
अविषक्त-वेगःअविषक्तवेग (१.१) with unhindered speed
भय-विप्लुतम्भय–विप्लुतम् with fearful agitation
ईक्षितःईक्षित (√ईक्ष्+क्त, १.१) watched
नभःस्थैःनभःस्थ (३.३) by the sky-dwellers
जगतीम्जगती (२.१) the earth (here, the target)
ग्राहःग्राह (१.१) a crocodile
आपगाम्आपगा (२.१) a river
जगाहेजगाहे (√गाह् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) plunged into
छन्दः औपच्छन्दसिक
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
मा नि भे रि पौ सु रा णां
नी हा वा वि क्त वे गः
वि प्लु मी क्षि तो भः स्थै
र्ज तीं ग्रा वा गां गा हे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.