अथ दीपितवारिवाहवर्त्मा रववित्रासितवारणादवार्यः । निपपात जवादिषु पिनाकान्महतोऽभ्रादिव वैद्युतः कृशानुः ॥
अथ दीपितवारिवाहवर्त्मा रववित्रासितवारणादवार्यः । निपपात जवादिषु पिनाकान्महतोऽभ्रादिव वैद्युतः कृशानुः ॥
अन्वयः
AI
अथ दीपित-वारिवाह-वर्त्मा रव-वित्रासित-वारणः अवार्यः इषुः पिनाकात् जवात् निपपात, महतः अभ्रात् वैद्युतः कृशानुः इव।
English Summary
AI
Then, the unstoppable arrow, which illuminated the path of the clouds and terrified elephants with its sound, fell swiftly from the Pinaka bow, like fire from lightning falling from a great cloud.
सारांश
AI
फिर पिनाक धनुष से बिजली की तरह चमकता हुआ वह बाण वेग से निकला, जिसने आकाश को आलोकित किया और हाथियों को भयभीत कर दिया।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः)
अथेति ॥ अथ रिपोर्मध्यप्रवेशानन्तरं दीपितं वारिवाहवर्त्माकाशं येन सः। अवार्यों दुर्वार इषुः शरो रववित्रासितवारणात्स्वघोषभीषितगजात्पिनाकाच्छिवधनुषः
पिनाकोऽजगवं धनुः इत्यमरः (अमरकोशः १.१.४२ ) । महतोऽभ्रान्मेघाद्विद्युतोऽयं वैद्युतः कृशानुरशनि । रिव जवाद्वेगान्निपपातादधाव ॥
पदच्छेदः
AI
| अथ | अथ | Then |
| दीपित-वारिवाह-वर्त्मा | दीपित–वारिवाह–वर्त्मन् (१.१) | he whose path illuminated the clouds |
| रव-वित्रासित-वारणः | रव–वित्रासित–वारण (१.१) | he who terrified elephants with his sound |
| अवार्यः | अवार्य (१.१) | unstoppable |
| निपपात | निपपात (नि√पत् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | fell |
| जवात् | जव (५.१) | swiftly |
| इषुः | इषु (१.१) | the arrow |
| पिनाकात् | पिनाक (५.१) | from the Pinaka bow |
| महतः | महत् (५.१) | from a great |
| अभ्रात् | अभ्र (५.१) | from a cloud |
| इव | इव | like |
| वैद्युतः | वैद्युत (१.१) | of lightning |
| कृशानुः | कृशानु (१.१) | fire |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.