प्रविकर्षनिनादभिन्नरन्ध्रः
पदविष्टम्भनिपीडितस्तदानीम् ।
अधिरोहति गाण्डिवं महेषौ
सकलः संशयमारुरोह शैलः ॥

अन्वयः AI तदानीम् महेषौ गाण्डिवम् अधिरोहति (सति), प्रविकर्ष-निनाद-भिन्न-रन्ध्रः पद-विष्टम्भ-निपीडितः सकलः शैलः संशयम् आरुरोह।
English Summary AI At that time, as the great archer (Arjuna) strung his Gandiva bow, the entire mountain, its caves split by the sound of the drawing string and pressed down by the firm planting of his feet, entered a state of peril.
सारांश AI धनुष की टंकार और अर्जुन के पैरों के दबाव से सारा पर्वत दहल गया और शंका में पड़ गया जब उन्होंने गाण्डीव पर महान बाण चढ़ाया।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) प्रविकर्षति ॥ तदानीं तस्मिन्काले महेषौ बाणे गाण्डिवमर्जुनधनुरधिरोहति सति। कपिध्वजस्य गाण्डीवगाण्डिवौ पुनपुंसकौ इत्यमरः (अमरकोशः २.८.८४ ) गाण्ड्यजगात्संज्ञायाम् इति वप्रत्ययः । प्रविकर्षेण ज्यास्फालनेन यो निनादस्तेन भिन्नरन्ध्रो विदलितगह्वर: । तथा पदविष्टम्भेन पादाक्रमणेन निपीडितो नुन्नः सकलः सर्वः शैलः संशयं जीवितसंदेहमारुरोह । प्रापेत्यर्थः । अत्र शैलस्य संशयासंबन्धेऽपि संबन्धकथनादतिशयोक्तिरलंकारः।
पदच्छेदः AI
प्रविकर्ष-निनाद-भिन्न-रन्ध्रःप्रविकर्षनिनादभिन्नरन्ध्र (१.१) he whose caves were split by the sound of the drawing string
पद-विष्टम्भ-निपीडितःपदविष्टम्भनिपीडित (१.१) pressed down by the firm planting of feet
तदानीम्तदानीम् At that time
अधिरोहतिअधिरोहति (अधि√रुह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) as he strings
गाण्डिवम्गाण्डिव (२.१) the Gandiva bow
महेषौमहेषु (७.१) the great archer
सकलःसकल (१.१) the entire
संशयम्संशय (२.१) peril
आरुरोहआरुरोह (आ√रुह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) entered
शैलःशैल (१.१) mountain
छन्दः औपच्छन्दसिक
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
प्र वि र्ष नि ना भि न्न न्ध्रः
वि ष्ट म्भ नि पी डि स्त दा नीम्
धि रो ति गा ण्डि वं हे षौ
लः सं मा रु रो शै लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.