Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इति चालयन्नचलसानुवनगहनजानुमापतिः । प्राप मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुधं वसतिमैन्द्रसूनवीम् ॥

अन्वयः AI इति अचलसानुवनगहनजानुम् चालयन् आपतिः मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुधम् ऐन्द्रसूनवीम् वसतिम् प्राप।
English Summary AI Thus, making the knee-deep dense forests on the mountain slopes tremble, the Lord of the Ganas (Shiva) reached the dwelling of Indra's son (Arjuna), where the shrubs were nibbled by the teeth of joyful does.
सारांश AI इस प्रकार पर्वत के शिखरों और वनों को विचलित करते हुए भगवान शिव, प्रसन्न हिरणियों द्वारा कुतरी गई लताओं वाले अर्जुन के आश्रम के समीप पहुँचे।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) इतीति ॥ इतीत्थमुमापतिरचलसानुषु वनेषूपभोग्यवृक्षेषु गहनेषु दावेषु च जातास्तथोक्तान् । सत्त्वानिति शेषः । चालयन् । मुदितानां हरिणीनां दशनैः क्षता वीरुधो लता यस्यां तामिन्द्रसूनोरिमामैन्द्रसूनवीम् । वसत्यत्रेति वसतिमाश्रमम् । वहिवस्यर्तिभ्यश्च' इत्यौणादिको वसतेरतिप्रत्ययः । प्राप ।
पदच्छेदः AI
इतिइति thus
चालयन्चालयत् (√चल्+णिच्+शतृ, १.१) making tremble
अचलसानुवनगहनजानुम्अचलसानुवनगहनजानु (२.१) the knee-deep dense forests on the mountain slopes
आपतिःपति (१.१) the Lord of the Ganas (Shiva)
प्रापप्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) reached
मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुधम्मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुध् (२.१) where shrubs were nibbled by the teeth of joyful does
वसतिम्वसति (२.१) the dwelling
ऐन्द्रसूनवीम्ऐन्द्रसूनवी (२.१) of Indra's son (Arjuna)
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.