अन्वयः
AI
इति अचलसानुवनगहनजानुम् चालयन् आपतिः मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुधम् ऐन्द्रसूनवीम् वसतिम् प्राप।
English Summary
AI
Thus, making the knee-deep dense forests on the mountain slopes tremble, the Lord of the Ganas (Shiva) reached the dwelling of Indra's son (Arjuna), where the shrubs were nibbled by the teeth of joyful does.
सारांश
AI
इस प्रकार पर्वत के शिखरों और वनों को विचलित करते हुए भगवान शिव, प्रसन्न हिरणियों द्वारा कुतरी गई लताओं वाले अर्जुन के आश्रम के समीप पहुँचे।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः)
इतीति ॥ इतीत्थमुमापतिरचलसानुषु वनेषूपभोग्यवृक्षेषु गहनेषु दावेषु च जातास्तथोक्तान् । सत्त्वानिति शेषः । चालयन् । मुदितानां हरिणीनां दशनैः क्षता वीरुधो लता यस्यां तामिन्द्रसूनोरिमामैन्द्रसूनवीम् । वसत्यत्रेति वसतिमाश्रमम् । वहिवस्यर्तिभ्यश्च' इत्यौणादिको वसतेरतिप्रत्ययः । प्राप ।
पदच्छेदः
AI
| इति | इति | thus |
| चालयन् | चालयत् (√चल्+णिच्+शतृ, १.१) | making tremble |
| अचलसानुवनगहनजानुम् | अचलसानु–वनगहन–जानु (२.१) | the knee-deep dense forests on the mountain slopes |
| आपतिः | आ–पति (१.१) | the Lord of the Ganas (Shiva) |
| प्राप | प्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | reached |
| मुदितहरिणीदशनक्षतवीरुधम् | मुदित–हरिणी–दशन–क्षत–वीरुध् (२.१) | where shrubs were nibbled by the teeth of joyful does |
| वसतिम् | वसति (२.१) | the dwelling |
| ऐन्द्रसूनवीम् | ऐन्द्रसूनवी (२.१) | of Indra's son (Arjuna) |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.