Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

श्वस्त्वया सुखसंवित्तिः स्मरणीयाधुनातनी ।
इति स्वप्नोपमान्मत्वा कामान्मा गास्तदङ्गताम् ॥

अन्वयः AI अधुनातनी सुखसंवित्तिः श्वः त्वया स्मरणीया भविष्यति । इति कामान् स्वप्नोपमान् मत्वा तदङ्गतां मा गाः ।
English Summary AI Tomorrow, today's experience of pleasure will only be a memory. Considering desires to be like a dream, do not become subservient to them.
सारांश AI आज का सुख कल केवल स्मृति मात्र बनकर रह जाएगा; इन क्षणभंगुर भोगों को स्वप्न के समान जानकर इनमें आसक्त न हों।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) श्व इति ॥ अधुना भवा अधुनातनीदानींतनी। सायंचिरं-' इत्यादिना ट्युप्रत्ययः । सुखसंवित्तिः सुखानुभुवः श्वः परेऽहनि त्वया स्मरणीया । न त्वनुभवनीया । इति हेतोः । कम्यन्त इति कामा विषयास्तान्स्वप्नोपमान्स्वप्नतुल्यान्मत्वातात्त्विकान्निश्चित्य तदङ्गतां तच्छेषत्वं कामपरतन्त्रतां मा गा न गच्छ । इणो गा लुङि (अष्टाध्यायी २.४.४५ ) इति गादेशः ॥ इतोऽपि हेयाः कामा इत्याह
पदच्छेदः AI
श्वःश्वस् tomorrow
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
सुखसंवित्तिःसुखसंवित्ति (१.१) the experience of pleasure
स्मरणीयास्मरणीय (√स्मृ+अनीयर्, १.१) to be remembered
अधुनातनीअधुनातन (१.१) of today
इतिइति thus
स्वप्नोपमान्स्वप्नउपम (२.३) comparable to a dream
मत्वामत्वा (√मन्+क्त्वा) having considered
कामान्काम (२.३) desires
मामा do not
गाःमा गाः (√गा कर्तरि लुङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) go
तदङ्गताम्तद्अङ्गता (२.१) subservience to them
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
श्व स्त्व या सु सं वि त्तिः
स्म णी या धु ना नी
ति स्व प्नो मा न्म त्वा
का मा न्मा गा स्त ङ्ग ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.