श्वसनचलितपल्लवाधरोष्ठे
नवनिहितेर्ष्यमिवावधूनयन्ती ।
मधुसुरभिणि षट्पदेन पुष्पे
मुख इव शाललतावधूश्चुचुम्बे ॥

अन्वयः AI शाललतावधूः षट्पदेन मधुसुरभिणि श्वसनचलितपल्लवाधरोष्ठे पुष्पे मुखे इव स्थिते सति, नवनिहिताम् ईर्ष्यम् अवधूनयन्ती इव चुचुम्बे।
English Summary AI A bee kissed a flower of the Shala creeper, which was personified as a bride. The flower, fragrant with honey, was like a face whose sprout-like lower lip trembled in the breeze. The creeper-bride, as if shaking off newly-arisen jealousy, was kissed by the bee on its flower-face.
सारांश AI हवा से हिलते पल्लव रूपी अधरों वाली शाललता रूपी वधू को भौंरे ने जब चूमा, तो वह ईर्ष्या वश कांपते होठों वाली नायिका जैसी लगी।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) श्वसनेति ॥ षट्पदेनालिना । शाललता सर्जतरुशाखा वधूरिव शाललतावधूः । 'प्राकारग्रहयोः शालः शालः सर्जतरुः स्मृतः इति शाश्वतः।श्वसनेन वायुना नि:श्वासेन च चलितः पल्लवोऽधरोष्ठ इव पल्लवाधरोष्ठो यत्र तस्मिन् । 'ओत्वोष्ठयोः समासे वा पररूपं वक्तव्यम्' । मधुना मकरन्देन मद्येन च सुरक्षिणि सुगन्धिनि पुष्पे मुख इव नवं यथा तथा निहितेर्ष्यं कृतकोपमिवेति क्रियाविशेषणम् । तथावधूनयन्ती कम्पयन्ती । 'धूञ्प्रीञोर्नुम्वक्तव्यः' इति णिचि नुमागमः । चुचुम्वे चुम्बिता । अत्र श्वसनशब्दार्थमधुशब्दार्थयोश्च स्वस्वभेदाध्यवसायाच्छ्लेषमूलातिशयोक्तिः । सा चोपमाङ्गमित्यनयोः संकरः ॥
पदच्छेदः AI
श्वसनचलितपल्लवाधरोष्ठेश्वसनचलितपल्लवअधरोष्ठ (७.१) on which the sprout-like lower lip was moved by the breeze
नवनिहितेर्ष्यमिवनवनिहिता–ईर्ष्यम्इव as if shaking off newly-arisen jealousy
अवधूनयन्तीअवधूनयन्ती (अव√धू+णिच्+शतृ+ङीप्, १.१) shaking off
मधुसुरभिणिमधुसुरभि (७.१) fragrant with honey
षट्पदेनषट्पद (३.१) by a bee
पुष्पेपुष्प (७.१) on the flower
मुखेमुख (७.१) on the face
इवइव like
शाललतावधूःशाललतावधू (१.१) The bride that is the Shala creeper
चुचुम्बेचुचुम्बे (√चुम्ब् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was kissed
छन्दः पुष्पिताग्रा []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
श्व लि ल्ल वा रो ष्ठे
नि हि ते र्ष्य मि वा धू न्ती
धु सु भि णि ट्प दे पु ष्पे
मु शा ता धू श्चु चु म्बे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.