मुकुन्द भ्रान्ताक्षी किमपि यदसंकल्पितशतं
विधत्ते तद्वक्तुं जगति मनुजः कः प्रभवति ।
कदाचित् कल्याणी विलपति य उत्कण्ठितमति-
स्तदाख्यामि स्वामिन् गमय मकरोत्तंसपदवीम् ॥

अन्वयः AI हे मुकुन्द, भ्रान्त-अक्षी यत् किम् अपि असङ्कल्पित-शतम् विधत्ते, तत् वक्तुम् जगति कः मनुजः प्रभवति? कदाचित् कल्याणी यत् उत्कण्ठित-मतिः विलपति, हे स्वामिन्, तत् आख्यामि, मकर-उत्तंस-पदवीम् गमय॥
Summary AI O Mukunda, what man in this world is capable of describing the hundreds of unintended things she does with her wandering eyes? O Lord, I shall relate what the auspicious one laments when her mind is filled with longing; please incline your crocodile-shaped earrings to listen.
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
मु कु न्द भ्रा न्ता क्षी कि पि सं ल्पि तं
वि त्ते द्व क्तुं ति नु जः कः प्र ति
दा चि त्क ल्या णी वि ति त्क ण्ठि ति
स्त दा ख्या मि स्वा मि न्ग रो त्तं वीम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.