समक्षं सर्वेषां विहरसि मदाधिप्रणयिनाम्
इति श्रुत्वा नूनं गुरुतरसमाधिं कलयति ।
सदा कंसाराते भजसि यमिनां नेत्रपदवीम्
इति व्यक्तं सज्जीभवति यममालोचितुमपि ॥

अन्वयः AI हे कंस-अराते, त्वम् मद-आधि-प्रणयिनाम् सर्वेषाम् समक्षम् विहरसि इति श्रुत्वा सा नूनम् गुरुतर-समाधिम् कलयति। सदा यमिनाम् नेत्र-पदवीम् भजसि इति व्यक्तम् यमम् आलोचितुम् अपि सज्जी-भवति॥
Summary AI O enemy of Kaṃsa, hearing that you sport before all those filled with great mental agony, she certainly takes to intense meditation. Since it is well-known that you always occupy the path of the eyes of self-controlled sages, she becomes ready even to face Yama, the god of death.
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
क्षं र्वे षां वि सि दा धि प्र यि ना
मि ति श्रु त्वा नू नं गु रु मा धिं ति
दा कं सा रा ते सि मि नां ने त्र वी
मि ति व्य क्तं ज्जी ति मा लो चि तु पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.