त्वया नागन्तव्यं कथमपि हरे गोष्ठमधुना
लता श्रेणी वृन्दावनभुवि यतोऽभूद्विषमयी ।
प्रसूनानां गन्धं मधुमथन तदा वातनिहितं
भजन् सद्यो मूर्च्छां वहति निवहो गोपसुदृशाम् ॥

अन्वयः AI हरे, मधु-मथन, त्वया अधुना गोष्ठं कथं-अपि न आगन्तव्यम्, यतः वृन्दावन-भुवि लता-श्रेणी विषमयी अभूत्। वात-निहितं प्रसूनानां गन्धं भजन् गोप-सुदृशाम् निवहो सद्यः मूर्च्छां वहति।
Summary AI O *Hari*, Slayer of *Madhu*! You must not return to the cowherd village now, for the rows of creepers in *Vṛndāvana* have become poisonous. Just by catching the fragrance of flowers carried by the wind, the group of beautiful *Gopīs* immediately falls into a swoon.
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८
त्व या ना न्त व्यं पि रे गो ष्ठ धु ना
ता श्रे णी वृ न्दा भु वि तो ऽभू द्वि यी
प्र सू ना नां न्धं धु दा वा नि हि तं
न्स द्यो मू र्च्छां ति नि हो गो सु दृ शाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.