Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अरिष्टेनोद्धताः पशुपसुदृशो याति विपदं
तृणावर्ताक्रान्तो रचयति भयं चत्वरचयः ।
अमी व्योमीभूता व्रजवसतिभूमी परिसरा
वहन्ते सन्तापं मुरहर विदूरं त्वयि गते ॥

अन्वयः AI मुर-हर, त्वयि विदूरं गते, अरिष्टेन उद्धताः पशुप-सुदृशः विपदं यान्ति, तृणावर्त-आक्रान्तः चत्वर-चयः भयम् रचयति, अमी व्रज-वसति-भूमी-परिसराः व्योमी-भूताः सन्तापं वहन्ते।
Summary AI O *Murahara*! Since You have gone far away, the beautiful-eyed wives of the cowherds are distressed as if attacked by *Ariṣṭa*; the courtyards, overcome by whirlwinds of dust (like *Tṛṇāvarta*), create fear; and the surroundings of *Vraja* have become a void, bearing only torment.
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
रि ष्टे नो द्ध ताः शु सु दृ शो या ति वि दं
तृ णा र्ता क्रा न्तो ति यं त्व यः
मी व्यो मी भू ता व्र ति भू मी रि रा
न्ते न्ता पं मु वि दू रं त्व यि ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.