Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यदात्मानं दर्पादगणितगुरुर्वामन मुदा
मनोराज्येनाढ्यं त्वयि वलितया कल्पितवती ।
प्रपेदे तस्येदं फलमुचितमेव प्रियसखी
विदूरे यत् क्षिप्ता प्रणयमयपाशे निगडिता ॥

अन्वयः AI वामन! यत् आत्मानम् दर्पात् अगणित-गुरुः मुदा मनो-राज्येन आढ्यम् त्वयि वलितया कल्पितवती, प्रिय-सखी तस्य इदम् उचितम् फलम् प्रपेदे, यत् विदूरे क्षिप्ता प्रणय-मय-पाशे निगडिता ॥
Summary AI 'O *Vāmana*, because my dear friend, disregarding her elders out of pride, joyfully imagined herself rich in her mind's kingdom through devotion to you, she has received this fitting result: she is cast away and bound in the chains of love.'
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
दा त्मा नं र्पा णि गु रु र्वा मु दा
नो रा ज्ये ना ढ्यं त्व यि लि या ल्पि ती
प्र पे दे स्ये दं मु चि मे प्रि खी
वि दू रे त्क्षि प्ता प्र पा शे नि डि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.