सदा कंसारते स्फुरति चिरमद्यापि भवतः
स्फुटं क्रोडाकारे वपुषि निविडप्रेमलहरी ।
यतः सा सैरन्ध्री मलयरुहपङ्कप्रणयिनी
त्वया क्रोडीचक्रे परमरभसादात्मदयिता ॥

अन्वयः AI कंस-अराते! भवतः स्फुटम् क्रोड-आकारे वपुषि निविड-प्रेम-लहरी अद्य अपि चिरम् सदा स्फुरति । यतः सा मल-य-रुह-पङ्क-प्रणयिनी सैरन्ध्री आत्म-दयिता त्वया परम-रभसात् क्रोडी-चक्रे ॥
Summary AI 'O enemy of *Kaṃsa*, the wave of intense love clearly shines forever in your boar-shaped body. For you passionately embraced that *Sairandhrī*, fond of sandalwood paste, treating her as your own beloved.'
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
दा कं सा ते स्फु ति चि द्या पि तः
स्फु टं क्रो डा का रे पु षि नि वि प्रे री
तः सा सै न्ध्री रु ङ्क प्र यि नी
त्व या क्रो डी क्रे सा दा त्म यि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.