निवासस्ते देवि श्रवणलतिकायामिति धिया
प्रयत्नात् त्वामेव प्रणयहृदया यामि शरणम् ।
परोक्षं वृष्णीनां निभृतनिभृतं कर्णकुहरे
हरेः काकून्मिश्रां कथय सखि राधाविधुरताम् ॥

अन्वयः AI देवि! तव निवासः श्रवण-लतिकायाम् इति धिया प्रणय-हृदया अहम् त्वाम् एव प्रयत्नात् शरणम् यामि । सखि! वृष्णीनाम् परोक्षम् हरेः कर्ण-कुहरे निभृत-निभृतम् काकू-मिश्राम् राधा-विधुरताम् कथय ॥
Summary AI 'O goddess, knowing your abode is the creeper of his ear, I seek refuge in you with a loving heart. O friend, secretly whisper into *Hari*’s ear, away from the *Vṛṣṇis*, the distress of *Rādhā* mixed with plaintive cries.'
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
नि वा स्ते दे वि श्र ति का या मि ति धि या
प्र त्ना त्त्वा मे प्र हृ या या मि णम्
रो क्षं वृ ष्णी नां नि भृ नि भृ तं र्ण कु रे
रेः का कू न्मि श्रां खि रा धा वि धु ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.