अशक्तां गन्तव्ये कलितनवचेलाञ्चलतया
लतालीभिः पुष्पस्मितशवलिताभिर्विरुदतीम् ।
परीहासारम्भी प्रियसखि स मां लम्बितमुखीं
प्रपेदे चुम्बाय स्फुरदधरबिम्बस्तव सखा ॥

अन्वयः AI हे प्रियसखि! गन्तव्ये अशक्ताम् कलित-नव-चेल-अञ्चलतया पुष्प-स्मित-शवलिताभिः लता-लीभिः विरुदतीम् लम्बित-मुखीम् माम् परीहास-आरम्भी स्फुरत्-अधर-बिम्बः तव सखा चुम्बाय प्रपेदे।
Summary AI O dear friend, when I was unable to go because my new garment was caught by the creepers, which seemed to mock me with their blossoming flowers, your friend with throbbing bimba-red lips approached me, who was weeping with head hung low, to begin his playful kiss.
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
क्तां न्त व्ये लि चे ला ञ्च या
ता ली भिः पु ष्प स्मि लि ता भि र्वि रु तीम्
री हा सा म्भी प्रि खि मां म्बि मु खीं
प्र पे दे चु म्बा स्फु बि म्ब स्त खा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.