अस्ति स्वर्णमयोऽद्रिरस्ति विषयः क्षुत्तृड्भरावर्जितः
सन्ति क्षीरघृताकरा जलधयः सन्ति द्रुमाः कामदाः ।
किं नस्तच्चरिताद्भुतश्रवणतः साध्यं क्षुधा ताम्यतां
दृष्टं यत्सविधे विधेहि सुमते तत्रैव सर्वं श्रमम् ॥

अन्वयः AI स्वर्णमयः अद्रिः अस्ति, क्षुत्-तृट्-भर-वर्जितः विषयः अस्ति, क्षीर-घृत-आकराः जलधयः सन्ति, कामदाः द्रुमाः सन्ति। क्षुधा ताम्यताम् नः तत्-चरित-अद्भुत-श्रवणतः किम् साध्यम्? (हे) सुमते, यत् सविधे दृष्टम्, तत्र एव सर्वम् श्रमम् विधेहि।
Summary AI There is a mountain of gold, there is a land free from the burden of hunger and thirst, there are oceans that are mines of milk and ghee, and there are wish-fulfilling trees. For us who are suffering from hunger, what is to be gained by merely hearing of these wonderful things? O wise one, whatever is seen nearby, direct all your effort towards that alone.
पदच्छेदः AI
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) there is
स्वर्णमयःस्वर्णमय (१.१) golden
अद्रिःअद्रि (१.१) a mountain
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) there is
विषयःविषय (१.१) a land
क्षुत्तृड्भरावर्जितःक्षुध्तृष्भरवर्जित (१.१) free from the burden of hunger and thirst
सन्तिसन्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) there are
क्षीरघृताकराःक्षीरघृतआकर (१.३) mines of milk and ghee
जलधयःजलधि (१.३) oceans
सन्तिसन्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) there are
द्रुमाःद्रुम (१.३) trees
कामदाःकामद (१.३) wish-fulfilling
किम्किम् (१.१) what
नःअस्मद् (६.३) for us
तच्चरिताद्भुतश्रवणतःतद्चरितअद्भुतश्रवण (५.१) from hearing of these wonderful things
साध्यम्साध्य (√साध्+ण्यत्, १.१) is to be gained
क्षुधाक्षुध् (३.१) by hunger
ताम्यताम्ताम्यत् (√तम्+शतृ, ६.३) of those who are suffering
दृष्टम्दृष्ट (√दृश्+क्त, १.१) is seen
यत्यद् (१.१) whatever
सविधेसविधे nearby
विधेहिविधेहि (वि√धा कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) direct
सुमतेसुमति (८.१) O wise one
तत्रतत्र there
एवएव alone
सर्वम्सर्व (२.१) all
श्रमम्श्रम (२.१) effort
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
स्ति स्व र्ण यो ऽद्रि स्ति वि यः क्षु त्तृ ड्भ रा र्जि तः
न्ति क्षी घृ ता रा यः न्ति द्रु माः का दाः
किं स्त च्च रि ता द्भु श्र तः सा ध्यं क्षु धा ता म्य तां
दृ ष्टं त्स वि धे वि धे हि सु ते त्रै र्वं श्र मम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.