यादोभिर्वडवाग्निना जलनिधेर्यावत्पयो गृह्यते
किं तावत्युपयुज्यते शततमोऽप्यंशः पयोद त्वया ।
सौजन्यं किमिति ब्रवीमि भवतः सर्वस्वमित्थं त्यज-
न्ख्यातः ख्यापयसे पयोधिमपि तं सर्वोपयोगक्षमम् ॥

अन्वयः AI (हे) पयोद, जलनिधेः यादोभिः वडवाग्निना (च) यावत् पयः गृह्यते, किम् तावति शततमः अंशः अपि त्वया उपयुज्यते? भवतः सौजन्यम् किम् इति ब्रवीमि? इत्थम् सर्वस्वम् त्यजन् (त्वम्) ख्यातः (सन्) तम् पयोधिम् अपि सर्व-उपयोग-क्षमम् ख्यापयसे ।
Summary AI O cloud, of all the water taken from the ocean by sea creatures and the submarine fire, do you even use a hundredth part? What can I say of your generosity? By thus giving away your all, you, being famous, also make that ocean renowned as useful for all.
पदच्छेदः AI
यादोभिःयादस् (३.३) by sea creatures
वडवाग्निनावडवाग्नि (३.१) by the submarine fire
जलनिधेःजलनिधि (६.१) from the ocean
यावत्यावत् as much
पयःपयस् (१.१) water
गृह्यतेगृह्यते (√ग्रह् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is taken
किंकिम् is
तावतितावत् (७.१) of that
उपयुज्यतेउपयुज्यते (उप√युज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is used
शततमःशततम (१.१) a hundredth
अपिअपि even
अंशःअंश (१.१) part
पयोदपयोद (८.१) O cloud
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
सौजन्यंसौजन्य (२.१) generosity
किम्किम् what
इतिइति thus
ब्रवीमिब्रवीमि (√ब्रू कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) can I say
भवतःभवत् (६.१) your
सर्वस्वम्सर्वस्व (२.१) your all
इत्थंइत्थम् thus
त्यजन्त्यजत् (√त्यज्+शत्रृ, १.१) giving away
ख्यातःख्यात (√ख्या+क्त, १.१) being famous
ख्यापयसेख्यापयसे (√ख्या +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) म.पु. एक.) you make renowned
पयोधिम्पयोधि (२.१) the ocean
अपिअपि also
तंतद् (२.१) that
सर्वोपयोगक्षमम्सर्वउपयोगक्षम (२.१) as useful for all
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
या दो भि र्व वा ग्नि ना नि धे र्या त्प यो गृ ह्य ते
किं ता त्यु यु ज्य ते मो ऽप्यं शः यो त्व या
सौ न्यं कि मि ति ब्र वी मि तः र्व स्व मि त्थं त्य
न्ख्या तः ख्या से यो धि पि तं र्वो यो क्ष मम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.