Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्रागभ्यागतया किलाभ्रसरिता सम्प्लावयन्त्या मही-
मम्भोधिः स्वयमप्यपूर्यत सकृत्तत्तज्जलाधारवत् ।
आस्तेऽयं कथमक्षयो निधिरपां ते ते कथं वासते
निर्व्याजाम्बुधराम्बुदानसुकृतं सिद्धं तदित्थं पुनः ॥

अन्वयः AI प्राक् महीम् सम्प्लावयन्त्या अभ्यागतया अभ्रसरिता किल अम्भोधिः स्वयम् अपि तत्-तत्-जलाधारवत् सकृत् अपूर्यत । अयम् अपाम् अक्षयः निधिः कथम् आस्ते? ते ते (जलाधाराः) कथम् वा आसते? पुनः इत्थम् तत् निर्व्याज-अम्बुधर-अम्बुदान-सुकृतम् सिद्धम् ।
Summary AI In the beginning, the ocean itself was filled once by the celestial river (Ganga) that came flooding the earth, just like other reservoirs. How then does it remain an inexhaustible treasury of water, and how do those other reservoirs also remain full? It is thus proven that this is the result of the selfless good deed of the clouds giving water.
पदच्छेदः AI
प्राक्प्राच् in the beginning
अभ्यागतयाअभ्यागत (अभि+आ√गम्+क्त, ३.१) by the one that arrived
किलकिल indeed
अभ्रसरिताअभ्रसरित् (३.१) by the celestial river
सम्प्लावयन्त्यासम्प्लावयन्त् (सम्√प्लु+णिच्+शत्रृ, ३.१) by the one flooding
महीम्मही (२.१) the earth
अम्भोधिःअम्भोधि (१.१) the ocean
स्वयम्स्वयम् itself
अपिअपि also
अपूर्यतअपूर्यत (√पृ भावकर्मणोः लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was filled
सकृत्सकृत् once
तत्तज्जलाधारवत्तत्तत्जलाधारवत् like other reservoirs
आस्तेआस्ते (√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) remains
अयम्इदम् (१.१) this
कथम्कथम् how
अक्षयःअक्षय (१.१) inexhaustible
निधिःनिधि (१.१) treasury
अपाम्अप् (६.३) of waters
तेतद् (१.३) those
तेतद् (१.३) those
कथम्कथम् how
वावा or
आसतेआसते (√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) remain
निर्व्याजाम्बुधराम्बुदानसुकृतम्निर्व्याजअम्बुधरअम्बुदानसुकृत (१.१) the selfless good deed of the clouds giving water
सिद्धम्सिद्ध (√सिध्+क्त, १.१) is proven
तत्तद् (१.१) that
इत्थम्इत्थम् thus
पुनःपुनर् again
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
प्रा भ्या या कि ला भ्र रि ता म्प्ला न्त्या ही
म्भो धिः स्व प्य पू र्य कृ त्त त्त ज्ज ला धा वत्
स्ते ऽयं क्ष यो नि धि पां ते ते थं वा ते
नि र्व्या जा म्बु रा म्बु दा सु कृ तं सि द्धं दि त्थं पु नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.