त्वद्गर्भे सुखमासते फणिपतिश्रीकूर्मदिग्दन्तिनः
प्रत्यक्षा कुलभूभृतां स्थितिरपि त्वय्यम्ब सर्वंसहे ।
ये त्वेते बिभृमो वयं भुवमिति स्वं ख्यापयन्ते यशो
निःशङ्कं निरपत्रपं च तदिदं नः कर्णशूलायते ॥

अन्वयः AI (हे) अम्ब सर्वंसहे, त्वत्-गर्भे फणि-पति-श्री-कूर्म-दिग्-दन्तिनः सुखम् आसते। कुल-भूभृताम् स्थितिः अपि त्वयि प्रत्यक्षा। ये तु एते "वयम् भुवम् बिभृमः" इति स्वम् यशः निःशङ्कम् निरपत्रपम् च ख्यापयन्ते, तत् इदम् नः कर्ण-शूलायते।
Summary AI O Mother, all-enduring Earth! In your womb, the lord of serpents, the divine tortoise, and the elephants of the quarters rest comfortably. The position of the great mountains is also directly visible in you. But those who proclaim their own fame fearlessly and shamelessly, saying, "We support the earth," this very thing acts like a sharp pain in our ears.
पदच्छेदः AI
त्वद्गर्भेयुष्मद्गर्भ (७.१) in your womb
सुखम्सुखम् comfortably
आसतेआसते (√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) rest
फणिपतिश्रीकूर्मदिग्दन्तिनःफणिपति–श्रीकूर्मदिग्दन्तिन् (१.३) the lord of serpents, the divine tortoise, and the elephants of the quarters
प्रत्यक्षाप्रत्यक्ष (१.१) is directly visible
कुलभूभृताम्कुलभूभृत् (६.३) of the great mountains
स्थितिःस्थिति (१.१) the position
अपिअपि also
त्वयियुष्मद् (७.१) in you
अम्बअम्बा (८.१) O Mother
सर्वंसहेसर्वंसहा (८.१) O all-enduring one
येयद् (१.३) who
तुतु but
एतेएतद् (१.३) these
बिभृमःबिभृमः (√भृ कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) we support
वयम्अस्मद् (१.३) we
भुवम्भू (२.१) the earth
इतिइति thus
स्वम्स्व (२.१) their own
ख्यापयन्तेख्यापयन्ते (√ख्या +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) proclaim
यशःयशस् (२.१) fame
निःशङ्कम्निःशङ्कम् fearlessly
निरपत्रपम्निरपत्रपम् shamelessly
and
तत्तद् (१.१) that
इदम्इदम् (१.१) this
नःअस्मद् (६.३) to our
कर्णशूलायतेकर्णशूलायते (√कर्णशूल +क्यङ् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) acts like a sharp pain in the ear
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
त्व द्ग र्भे सु मा ते णि ति श्री कू र्म दि ग्द न्ति नः
प्र त्य क्षा कु भू भृ तां स्थि ति पि त्व य्य म्ब र्वं हे
ये त्वे ते बि भृ मो यं भु मि ति स्वं ख्या न्ते शो
निः ङ्कं नि त्र पं दि दं नः र्ण शू ला ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.