Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

म्लानं पाण्डु कृशं वियोगविधुरं लम्बालकं सालसं
भूयस्तत्क्षणजातकान्ति रभसप्राप्ते मयि प्रोषिते ।
साटोपं रतिकेलिकालसरसं रम्यं किमप्यादरा-
द्यत्पीतं सुतनोर्मया वदनकं वक्तुं न तत्पार्यते ॥

अन्वयः AI प्रोषिते मयि रभस-प्राप्ते (सति), म्लानम्, पाण्डु, कृशम्, वियोग-विधुरम्, लम्ब-अलकम्, स-अलसम्, भूयः तत्-क्षण-जात-कान्ति, स-आटोपम्, रति-केलि-काल-सरसम्, रम्यम्, किम् अपि सुतनोः वदनकम् यत् मया आदरात् पीतम्, तत् वक्तुम् न पार्यते।
Summary AI When I, who had been away, suddenly returned, I lovingly drank in the face of that beautiful woman—a face that was faded, pale, thin, distressed by separation, with long dishevelled hair and languid, yet which again became radiant at that very moment, proud, and delightful as in times of love-play. It is impossible to describe that face.
पदच्छेदः AI
म्लानम्म्लान (√म्ला+क्त, २.१) faded
पाण्डुपाण्डु (२.१) pale
कृशम्कृश (२.१) thin
वियोगविधुरम्वियोगविधुर (२.१) distressed by separation
लम्बालकम्लम्बअलक (२.१) with long dishevelled hair
सालसम्अलस (२.१) languid
भूयःभूयस् again
तत्क्षणजातकान्तितत्क्षणजातकान्ति (२.१) whose radiance was born at that very moment
रभसप्राप्तेरभसप्राप्त (७.१) on the sudden arrival
मयिअस्मद् (७.१) of me
प्रोषितेप्रोषित (प्र√वस्+क्त, ७.१) who had been away
साटोपम्आटोप (२.१) proud
रतिकेलिकालसरसम्रतिकेलिकालसरस (२.१) delightful as in times of love-play
रम्यम्रम्य (२.१) charming
किम्किम् indescribably
अपिअपि indeed
आदरात्आदर (५.१) lovingly
यत्यद् (२.१) which
पीतम्पीत (√पा+क्त, १.१) was drunk in
सुतनोःसुतनु (६.१) of the beautiful woman
मयाअस्मद् (३.१) by me
वदनकम्वदनक (२.१) the dear face
वक्तुम्वक्तुम् (√वच्+तुमुन्) to describe
not
तत्तद् (१.१) that
पार्यतेपार्यते (√पॄ +यक् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is possible
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
म्ला नं पा ण्डु कृ शं वि यो वि धु रं म्बा कं सा सं
भू स्त त्क्ष जा का न्ति प्रा प्ते यि प्रो षि ते
सा टो पं ति के लि का सं म्यं कि प्या रा
द्य त्पी तं सु नो र्म या कं क्तुं त्पा र्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.