अङ्गं चन्दनपाण्डुपल्लवमृदुस्ताम्बूलताम्राधरो
धारायन्त्रजलाभिषेककलुषे धौताञ्जने लोचने ।
अन्तःपुष्पसुगन्धिरार्द्रकवरी सर्वाङ्गलग्नाम्बरं
रोमाणां रमणीयतां विदधति ग्रीष्मापराह्वागमे ॥

अन्वयः AI ग्रीष्म-अपराह्न-आगमे, चन्दन-पाण्डु-पल्लव-मृदु अङ्गम्, ताम्बूल-ताम्र-अधरः, धारा-यन्त्र-जल-अभिषेक-कलुषे धौत-अञ्जने लोचने, अन्तः-पुष्प-सुगन्धिः आर्द्र-कवरी, सर्व-अङ्ग-लग्न-अम्बरम् च रोमाणां रमणीयतां विदधति ।
Summary AI On a summer afternoon, a special charm is created by the body, pale and soft from sandalwood; the lip, red from betel; the eyes, with collyrium washed away by fountain spray; the wet, flower-scented braid; and a garment clinging to the limbs, enhancing the beauty of the body.
पदच्छेदः AI
अङ्गम्अङ्ग (१.१) The body,
चन्दनपाण्डुपल्लवमृदुःचन्दनपाण्डुपल्लवमृदु (१.१) soft and pale like a sprout from sandalwood paste;
ताम्बूलताम्राधरःताम्बूलताम्रअधर (१.१) the lower lip, red from betel;
धारायन्त्रजलाभिषेककलुषेधारायन्त्रजलअभिषेककलुष (७.२) slightly blurred from the spray of fountain water,
धौताञ्जनेधौतअञ्जन (७.२) with washed-off collyrium,
लोचनेलोचन (१.२) the two eyes;
अन्तःपुष्पसुगन्धिःअन्तःपुष्पसुगन्धि (१.१) fragrant with flowers within,
आर्द्रकवरीआर्द्रकवरी (१.१) the wet braid;
सर्वाङ्गलग्नाम्बरम्सर्वअङ्गलग्नअम्बर (१.१) the garment clinging to all limbs;
रोमाणांरोमन् (६.३) of the body hair (horripilation)
रमणीयतांरमणीयता (२.१) the charm
विदधतिविदधति (वि√धा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) create
ग्रीष्मापराह्वागमेग्रीष्म–अपराह्नआगम (७.१) at the arrival of a summer afternoon.
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
ङ्गं न्द पा ण्डु ल्ल मृ दु स्ता म्बू ता म्रा रो
धा रा न्त्र ला भि षे लु षे धौ ता ञ्ज ने लो ने
न्तः पु ष्प सु न्धि रा र्द्र री र्वा ङ्ग ग्ना म्ब रं
रो मा णां णी तां वि ति ग्री ष्मा रा ह्वा मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.