श्रुत्वा नामापि यस्य स्फुटघनपुलकं जायतेऽङ्गं समन्ता-
त्दृष्ट्वा यस्याननेन्दुं भवति वपुरिदं चन्द्रकान्तानुकारि ।
तस्मिन्नागत्य कण्ठग्रहणसरभसस्थायिनि प्राणनाथे
भग्ना मानस्य चिन्ता भवति मम पुनर्वज्रमय्याः कदा नु ॥

अन्वयः AI यस्य नाम अपि श्रुत्वा अङ्गं समन्तात् स्फुट-घन-पुलकम् जायते, यस्य आनन-इन्दुं दृष्ट्वा इदं वपुः चन्द्रकान्त-अनुकारि भवति, तस्मिन् प्राण-नाथे आगत्य कण्ठ-ग्रहण-सरभस-स्थायिनि (सति), वज्रमय्याः मम मानस्य चिन्ता पुनः कदा नु भग्ना भवति?
Summary AI "Just hearing his name makes my body bristle; seeing his moon-like face makes my body ooze like a moonstone. When that beloved comes and impetuously embraces me, when will the thought of my pride—I, who am as hard as adamant—finally be broken?"
पदच्छेदः AI
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु+क्त्वा) Having heard
नामनामन् (२.१) the name
अपिअपि even
यस्ययद् (६.१) of whom,
स्फुटघनपुलकम्स्फुटघनपुलक (१.१) with distinct, dense horripilation
जायतेजायते (√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) becomes
अङ्गम्अङ्ग (१.१) my body
समन्तात्समन्तात् all over;
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा) having seen
यस्ययद् (६.१) whose
आननेन्दुम्आननइन्दु (२.१) moon-like face,
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) becomes
वपुःवपुस् (१.१) this body
इदम्इदम् (१.१) of mine
चन्द्रकान्तानुकारिचन्द्रकान्तअनुकारिन् (१.१) like a moonstone (oozing);
तस्मिन्तद् (७.१) when that
आगत्यआगत्य (आ√गम्+ल्यप्) having come
कण्ठग्रहणसरभसस्थायिनिकण्ठग्रहणसरभसस्थायिन् (७.१) and impetuously embracing my neck,
प्राणनाथेप्राणनाथ (७.१) lord of my life,
भग्नाभग्न (√भञ्ज्+क्त, १.१) broken
मानस्यमान (६.१) of pride
चिन्ताचिन्ता (१.१) the thought
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will be
ममअस्मद् (६.१) of me,
पुनःपुनर् again,
वज्रमय्याःवज्रमयी (६.१) who am as hard as adamant,
कदाकदा when
नुनु indeed?
छन्दः स्रग्धरा [२१: मरभनययय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९ २० २१
श्रु त्वा ना मा पि स्य स्फु पु कं जा ते ऽङ्गं न्ता
त्दृ ष्ट्वा स्या ने न्दुं ति पु रि दं न्द्र का न्ता नु का रि
स्मि न्ना त्य ण्ठ ग्र स्था यि नि प्रा ना थे
ग्ना मा स्य चि न्ता ति पु र्व ज्र य्याः दा नु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.