॥ अथ षष्ठांशे अष्टमोऽध्यायः ॥
श्रीपराशर उवाच ।
६.८.२
सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशमन्वन्तराणि च ।
वंशानुचरितं चैव भवतो गदितं मया ॥
Summary AI Creation, periodic dissolution, genealogies, eras of Manus, and the histories of various dynasties have all been recounted by me to you.
६.८.४
तुभ्यं यथावन्मैत्रेय प्रोक्तं शुश्रुषवे ऽव्ययम् ।
यदन्यदपि वक्तव्यं तृत्पृच्छाद्य वदामि ते ॥
Summary AI O Maitreya, I have accurately related this eternal knowledge to you who were eager to hear it. Whatever else remains to be said, I shall tell you now based on your inquiry.
मैत्रेय उवाच ।
६.८.९
कृतार्थोहमसंदेहस्त्वत्प्रसादान्महामुने ।
वर्णधर्मादयो धर्मा विदिता यदशेषतः ॥
Summary AI O great sage, I am undoubtedly fulfilled by your grace, for the duties of the castes and all other religious principles have been fully made known to me.
६.८.१०
प्रवृत्तं च निवृत्तं च ज्ञानं कर्ममयाखिलम् ।
प्रसीद विप्रप्रवर नान्यत्प्रष्टव्यमस्ति मे ॥
Summary AI I have understood both the paths of action and renunciation, as well as the entirety of ritual knowledge. O best of Brāhmaṇas, be pleased; I have no further questions.
श्रीपराशर उवाच ।
६.८.४१
एतत्संसारभीरूणां परित्राणमनुत्तमम् ।
श्राव्याणां परमं श्राव्यं पवित्राणामनुत्तमम् ॥
Summary AI This scripture is the supreme protection for those who fear worldly existence. It is the most excellent among all things to be heard and the foremost among purifiers.
॥ इति षष्ठांशे अष्टमोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.