Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ चतुर्थांशे पञ्चदशोऽध्यायः ॥
मैत्रेय उवाच ।
४.१५.२
न लयं तत्र तेनैव निहतः स कथं पुनः ।
संप्राप्तः शिशुपालत्वे सायुज्यं शाश्वते हरौ ॥
Summary AI Why did he, though slain by the same Lord in those previous lives, not attain dissolution then, yet achieved union with the eternal Hari while in the form of Śiśupāla?
श्रीपराशर उवाच
४.१५.४
दैत्येश्वरस्य वधायाशिललोकोत्पत्तिस्थितिविनाशकारिणा पूर्वं तनुग्रहणं कुर्वता नृसिंह रूपमाविष्कृतम् ॥
Summary AI Previously, for the destruction of the lord of the Daityas, the cause of the creation, preservation, and destruction of the entire universe manifested the form of Nṛsiṃha while assuming a body.
४.१५.७
रजोद्रेकप्रेरितैकाग्रमतिस्तद्भावनायोगात्ततोवाप्तवधहैतुकीं निरतिशयामेवाखिलत्रैलोक्यकारीणीं दशाननत्वे भोगसंपदमवाप ॥
Summary AI With a mind concentrated and driven by an excess of passion, through meditation on that being, he attained the unsurpassable prosperity of the ten-faced Rāvaṇa, ruling the three worlds, which resulted from his death at the hands of the Lord.
४.१५.२९
कर्षणाच्चासावपि संकर्षणाख्यामगमत् ॥
Summary AI Because of this extraction, he came to be known by the name Saṃkarṣaṇa.
४.१५.४३
एवमनेकशतसहस्क्षपुषसंख्यस्य यदुकु- ।
लस्य पुत्रसंख्या वर्षशतैरपि वक्तुं न शक्यते ॥
Summary AI In this manner, the number of progeny in the Yadu lineage, which consists of many hundreds of thousands of men, cannot be enumerated even in hundreds of years.
॥ इति चतुर्थांशे पञ्चदशोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.