Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ तृतीयांशे नवमोऽध्यायः ॥
और्व उवाच ।
३.९.१
बालः कृतोपनयनो वेदाहरणतत्परः ।
गुरुगेहे वसेद्भूप ब्रह्मचारी समाहितः ॥
Summary AI O King, after the thread ceremony, a focused boy dedicated to learning the Vedas should reside in his teacher’s house as a brahmacārī.
३.९.२१
देवताभ्यर्चनं होमःसर्वाभ्यागतपूजनम् ।
भिक्षाबलिप्रदानं च शस्तमस्य नरेश्वर ॥
Summary AI O King, for the hermit in the forest, the worship of deities, performing fire sacrifices, honoring all guests, and the offering of alms and oblations are recommended duties.
३.९.२२
वन्यस्त्रेहेन गात्राणामभ्यङ्गश्चास्य शस्यते ।
तपश्च तस्य राजेन्द्र शीतोष्णादिसहिष्णुता ॥
Summary AI O Great King, anointing the limbs with oils derived from forest produce is praised for him. Furthermore, his asceticism consists of enduring the dualities of cold, heat, and other conditions.
३.९.२६
त्रैवर्गिकांस्त्यजेत्सर्वानारंभानवनीपते ।
मित्रादिषु समो मैत्रःसमस्तेष्वेव जन्तुषु ॥
Summary AI O King, one should abandon all undertakings related to the three goals of life—dharma, artha, and kāma. He should be equanimous and friendly toward friends and all living beings alike.
३.९.२७
जरायुजाण्डजादीनां वाड्मनःकायकर्मभिः ।
युक्तः कुर्वीत न द्रोहं सर्वसंगांश्चवर्जयेत् ॥
Summary AI Being disciplined, one should not cause harm through speech, mind, or physical actions to any creatures, whether born from a womb or an egg, and should avoid all forms of attachment.
३.९.२९
प्राणयात्रानिमित्तं च व्यङ्गारे भुक्तवज्जने ।
काले प्रशस्तवर्णानां भिक्षार्थं पर्यटेद्गृहान् ॥
Summary AI Only for the sake of sustaining life, he should wander to the houses of the praiseworthy varṇas for alms at the time when the cooking fires have been extinguished and the people have already eaten.
३.९.३०
कामः क्रोधस्तथा दर्पमोहलोभादयश्च ये ।
तांस्तु सर्वान्परित्यज्यपरिव्राण्निर्ममो भवेत् ॥
Summary AI Having completely abandoned desire, anger, pride, delusion, greed, and similar vices, the wandering mendicant should remain free from the sense of 'mine' or personal possession.
३.९.३२
कृत्वाग्निहोत्रंस्वशरीरसंस्थं
शारीरमग्निं स्वमुखे जुहोति ।
विप्रस्तु भैक्ष्योपहितैर्हविर्भि-
श्चिताग्निकानां व्रहति स्म लोकान् ॥
Summary AI Having established the sacred fire within his own body, the brāhmaṇa offers oblations into that internal fire through his mouth. By using food obtained as alms as his offering, he attains the worlds of those who maintain sacrificial fires.
इतिश्रीविष्णुमहापुराणे तृतीयांशे नवमो ऽध्यायः ।
॥ इति तृतीयांशे नवमोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.