तस्मादज्ञानसंभूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनात्मनः ।
छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ॥

अन्वयः AI भारत, तस्मात् आत्मनः अज्ञानसंभूतम् हृत्स्थम् एनम् संशयम् ज्ञानासिना छित्त्वा योगम् आतिष्ठ, उत्तिष्ठ ।
Summary AI Therefore, O Bharata, with the sword of knowledge, cut this doubt in your heart which is born of ignorance. Resort to yoga and stand up.
सारांश AI इसलिए हे भारत! अपने हृदय में स्थित अज्ञान जनित इस संशय को ज्ञान रूपी तलवार से काटकर, तुम योग में स्थित हो जाओ और युद्ध के लिए उठ खड़े हो।
पदच्छेदः AI
तस्मात्तद् (५.१) Therefore
अज्ञानसंभूतम्अज्ञान–संभूत (सम्√भू+क्त, २.१) born of ignorance
हृत्स्थम्हृद्स्थ (२.१) residing in the heart
ज्ञानासिनाज्ञानअसि (३.१) with the sword of knowledge
आत्मनःआत्मन् (६.१) of the self
छित्त्वाछित्त्वा (√छिद्+क्त्वा) having cut
एनम्एतद् (२.१) this
संशयम्संशय (२.१) doubt
योगम्योग (२.१) to Yoga
आतिष्ठआतिष्ठ (आ√स्था कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) resort
उत्तिष्ठउत्तिष्ठ (उद्√स्था कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) stand up
भारतभारत (८.१) O Bharata
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्मा ज्ञा सं भू तं
हृ त्स्थं ज्ञा ना सि ना त्म नः
छि त्त्वै नं सं यं यो
मा ति ष्ठो त्ति ष्ठ भा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.