अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥

अन्वयः AI यत् दानम् अदेशकाले अपात्रेभ्यः च असत्कृतम् अवज्ञातम् दीयते, तत् तामसम् उदाहृतम् ।
Summary AI The gift which is given at an improper place and time, to unworthy persons, without respect and with contempt, is declared to be Tamasic.
सारांश AI जो दान अनुचित स्थान और समय पर, अपात्र व्यक्तियों को, बिना आदर के और तिरस्कारपूर्वक दिया जाता है, वह तामस दान कहलाता है।
पदच्छेदः AI
अदेशकालेअदेशकाल (७.१) at an improper place and time
यत्यद् (१.१) which
दानम्दान (१.१) gift
अपात्रेभ्यःअपात्र (४.३) to unworthy persons
and
दीयतेदीयते (√दा भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is given
असत्कृतम्असत्कृत (अ√कृ+क्त, १.१) without respect
अवज्ञातम्अवज्ञात (अव√ज्ञा+क्त, १.१) with contempt
तत्तद् (१.१) that
तामसम्तामस (१.१) as Tamasic
उदाहृतम्उदाहृत (उद्+आ√हृ+क्त, १.१) is declared
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दे का ले द्दा
पा त्रे भ्य श्च दी ते
त्कृ ज्ञा तं
त्ता मु दा हृ तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.