यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः ।
अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः ॥

अन्वयः AI यस्मात् अहम् क्षरम् अतीतः, अक्षरात् अपि च उत्तमः, अतः लोके वेदे च पुरुषोत्तमः (इति) प्रथितः अस्मि।
Summary AI Because I transcend the perishable and am also higher than the imperishable, I am celebrated in the world and in the Vedas as the Supreme Person (Purushottama).
सारांश AI क्योंकि मैं नाशवान क्षर से परे हूँ और अविनाशी अक्षर से भी श्रेष्ठ हूँ, इसलिए संसार और वेदों में 'पुरुषोत्तम' के नाम से प्रसिद्ध हूँ।
पदच्छेदः AI
यस्मात्यस्मात् Because
क्षरम्क्षर (२.१) the perishable
अतीतःअतीत (अति√इ+क्त, १.१) I transcend
अहम्अस्मद् (१.१) I
अक्षरात्अक्षर (५.१) than the imperishable
अपिअपि even
and
उत्तमःउत्तम (१.१) am the highest
अतःअतः therefore
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
लोकेलोक (७.१) in the world
वेदेवेद (७.१) in the Veda
and
प्रथितःप्रथित (प्र√प्रथ्+क्त, १.१) celebrated
पुरुषोत्तमःपुरुषउत्तम (१.१) as the Supreme Person
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्मा त्क्ष ती तो ऽह
क्ष रा पि चो त्त मः
तो ऽस्मि लो के वे दे
प्र थि तः पु रु षो त्त मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.