अन्वयः
AI
यस्मात् अहम् क्षरम् अतीतः, अक्षरात् अपि च उत्तमः, अतः लोके वेदे च पुरुषोत्तमः (इति) प्रथितः अस्मि।
Summary
AI
Because I transcend the perishable and am also higher than the imperishable, I am celebrated in the world and in the Vedas as the Supreme Person (Purushottama).
सारांश
AI
क्योंकि मैं नाशवान क्षर से परे हूँ और अविनाशी अक्षर से भी श्रेष्ठ हूँ, इसलिए संसार और वेदों में 'पुरुषोत्तम' के नाम से प्रसिद्ध हूँ।
पदच्छेदः
AI
| यस्मात् | यस्मात् | Because |
| क्षरम् | क्षर (२.१) | the perishable |
| अतीतः | अतीत (अति√इ+क्त, १.१) | I transcend |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| अक्षरात् | अक्षर (५.१) | than the imperishable |
| अपि | अपि | even |
| च | च | and |
| उत्तमः | उत्तम (१.१) | am the highest |
| अतः | अतः | therefore |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| लोके | लोक (७.१) | in the world |
| वेदे | वेद (७.१) | in the Veda |
| च | च | and |
| प्रथितः | प्रथित (प्र√प्रथ्+क्त, १.१) | celebrated |
| पुरुषोत्तमः | पुरुष–उत्तम (१.१) | as the Supreme Person |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | स्मा | त्क्ष | र | म | ती | तो | ऽह |
| म | क्ष | रा | द | पि | चो | त्त | मः |
| अ | तो | ऽस्मि | लो | के | वे | दे | च |
| प्र | थि | तः | पु | रु | षो | त्त | मः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.