Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम् ।
विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति ॥

अन्वयः AI यः सर्वेषु भूतेषु समम् तिष्ठन्तम्, विनश्यत्सु (भूतेषु) अविनश्यन्तम् परमेश्वरम् पश्यति, सः (एव) पश्यति ।
Summary AI He who sees the Supreme Lord existing equally in all beings, the imperishable within the perishable, he truly sees.
सारांश AI जो व्यक्ति सभी नाशवान प्राणियों में अविनाशी परमेश्वर को समान भाव से स्थित देखता है, वही वास्तव में सही देखता है।
पदच्छेदः AI
समम्सम (२.१) equally
सर्वेषुसर्व (७.३) in all
भूतेषुभूत (७.३) beings
तिष्ठन्तम्तिष्ठत् (√स्था+शतृ, २.१) abiding
परमेश्वरम्परमईश्वर (२.१) the Supreme Lord
विनश्यत्सुविनश्यत् (वि√नश्+शतृ, ७.३) in the perishable
अविनश्यन्तम्अविनश्यत् (वि√नश्+शतृ, २.१) the imperishable
यःयद् (१.१) he who
पश्यतिपश्यति (√दृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) sees
सःतद् (१.१) he
पश्यतिपश्यति (√दृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) truly sees
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मं र्वे षु भू ते षु
ति ष्ठ न्तं मे श्व रम्
वि श्य त्स्व वि श्य न्तं
यः श्य ति श्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.