Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ज्ञेयं यत्तत्प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वामृतमश्नुते ।
अनादिमत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते ॥

अन्वयः AI यत् ज्ञेयम् तत् (अहम्) प्रवक्ष्यामि, यत् ज्ञात्वा (मनुष्यः) अमृतम् अश्नुते । (तत्) अनादिमत् परम् ब्रह्म (अस्ति) । तत् न सत् न असत् उच्यते ।
Summary AI I shall now declare that which is to be known, knowing which one attains immortality. It is the beginningless, supreme Brahman, which is said to be neither being (sat) nor non-being (asat).
सारांश AI उस ज्ञेय ब्रह्म का वर्णन करूँगा जिसे जानकर अमृत की प्राप्ति होती है। वह अनादि परम ब्रह्म न सत् है और न असत्।
पदच्छेदः AI
ज्ञेयम्ज्ञेय (√ज्ञा+यत्, २.१) that which is to be known
यत्यद् (१.१) which
तत्तद् (२.१) that
प्रवक्ष्यामिप्रवक्ष्यामि (प्र√वच् कर्तरि लृट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall declare
यत्यद् (२.१) which
ज्ञात्वाज्ञात्वा (√ज्ञा+क्त्वा) having known
अमृतम्अमृत (२.१) immortality
अश्नुतेअश्नुते (√अश् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) attains
अनादिमत्अनादिमत् (१.१) beginningless
परम्पर (१.१) supreme
ब्रह्मब्रह्मन् (१.१) Brahman
not
सत्सत् (√अस्+शतृ, १.१) existent
तत्तद् (१.१) that
not
असत्असत् (√अस्+शतृ, १.१) non-existent
उच्यतेउच्यते (√वच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is said to be
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ज्ञे यं त्त त्प्र क्ष्या मि
ज्ज्ञा त्वा मृ श्नु ते
ना दि त्प रं ब्र ह्म
त्त न्ना दु च्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.