पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनंजयः ।
पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ॥

अन्वयः AI हृषीकेशः पाञ्चजन्यम् (दध्मौ), धनञ्जयः देवदत्तम् (दध्मौ), भीमकर्मा वृकोदरः महाशङ्खम् पौण्ड्रम् दध्मौ।
Summary AI Hrishikesha (Krishna) blew the Panchajanya, Dhananjaya (Arjuna) blew the Devadatta, and Vrikodara (Bhima), the performer of fearsome deeds, blew his great conch, the Paundra.
सारांश AI श्री कृष्ण ने पांचजन्य, अर्जुन ने देवदत्त और भयानक कर्म करने वाले भीमसेन ने पौण्ड्र नामक महाशंख बजाकर घोष किया।
पदच्छेदः AI
पाञ्चजन्यम्पाञ्चजन्य (२.१) the Panchajanya
हृषीकेशःहृषीकेश (१.१) Hrishikesha (Krishna)
देवदत्तम्देवदत्त (२.१) the Devadatta
धनञ्जयःधनञ्जय (१.१) Dhananjaya (Arjuna)
पौण्ड्रम्पौण्ड्र (२.१) the Paundra
दध्मौदध्मौ (√ध्मा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) blew
महाशङ्खम्महत्शङ्ख (२.१) the great conch
भीमकर्माभीमकर्मन् (१.१) performer of terrific deeds
वृकोदरःवृकोदर (१.१) Vrikodara (Bhima)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पा ञ्च न्यं हृ षी के शो
दे त्तं नं यः
पौ ण्ड्रं ध्मौ हा ङ्खं
भी र्मा वृ को रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.