Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नान्यद्गीतात्प्रियं लोके देवानामपि दृश्यते ।
शुष्कस्नायुस्वराह्लादात्त्र्यक्षं जग्राह रावणः ॥

अन्वयः AI लोके देवानाम अपि गीतात् प्रियम् अन्यद् न दृश्यते । शुष्क-स्नायु-स्वर-आह्लादात् रावणः त्र्यक्षम् जग्राह ॥
Summary AI Nothing is seen as dearer than music in this world, even to the gods. Through the delight of notes produced from dry sinews, Rāvaṇa won over the three-eyed Lord Śiva.
सारांश AI देवताओं को भी संगीत से बढ़कर कुछ प्रिय नहीं है। रावण ने भी अपनी सूखी नसों से उत्पन्न मधुर स्वरों द्वारा भगवान शिव को प्रसन्न कर लिया था।
पदच्छेदः AI
not
अन्यत्अन्य (१.१) other
गीतात्गीत (५.१) than song
प्रियम्प्रिय (१.१) dear
लोकेलोक (७.१) in the world
देवानाम्देव (६.३) of the gods
अपिअपि even
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is seen
शुष्क-स्नायु-स्वराह्लादात्शुष्कस्नायुस्वरआह्लाद (५.१) from the delight of the sound of dry sinews
त्र्य्-अक्षम्त्रिअक्ष (२.१) the three-eyed one (Shiva)
जग्राहजग्राह (√ग्रह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) captivated
रावणःरावण (१.१) Ravana
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ना न्य द्गी ता त्प्रि यं लो के
दे वा ना पि दृ श्य ते
शु ष्क स्ना यु स्व रा ह्ला दा
त्त्र्य क्षं ग्रा रा णः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.