अन्वयः
AI
शरद्-ज्योत्स्ना-हते तमसि प्रिय-सन्निधौ दूरम् धन्यानाम् श्रोत्रे गीत-झङ्कार-जा सुधा विशति ॥
Summary
AI
When darkness is dispelled by the autumnal moonlight, in the proximity of a beloved, the nectar born from the resonance of music enters the ears of the fortunate.
सारांश
AI
शरद ऋतु की चाँदनी में जब अंधकार दूर हो जाता है, तब प्रिय के सान्निध्य में भाग्यशालियों के कानों में संगीत की झंकार अमृत बनकर घुलती है।
पदच्छेदः
AI
| शरत्-ज्योत्स्ना-आहते | शरत्–ज्योत्स्ना–आहत (७.१) | dispelled by autumn moonlight |
| दूरम् | दूरम् | far away |
| तमसि | तमस् (७.१) | in darkness |
| प्रिय-सन्निधौ | प्रिय–सन्निधि (७.१) | in the presence of a beloved |
| धन्यानाम् | धन्य (६.३) | of the fortunate |
| विशति | विशति (√विश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | enters |
| श्रोत्रे | श्रोत्र (७.२) | into the ears |
| गीत-झङ्कार-जा | गीत–झङ्कार–जा (१.१) | born from the humming of song |
| सुधा | सुधा (१.१) | nectar |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श | र | ज्ज्यो | त्स्ना | ह | ते | दू | रं |
| त | म | सि | प्रि | य | स | न्नि | धौ |
| ध | न्या | नां | वि | श | ति | श्रो | त्रे |
| गी | त | झ | ङ्का | र | जा | सु | धा |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.