शरज्ज्योत्स्नाहते दूरं तमसि प्रियसन्निधौ ।
धन्यानां विशति श्रोत्रे गीतझङ्कारजा सुधा ॥

अन्वयः AI शरद्-ज्योत्स्ना-हते तमसि प्रिय-सन्निधौ दूरम् धन्यानाम् श्रोत्रे गीत-झङ्कार-जा सुधा विशति ॥
Summary AI When darkness is dispelled by the autumnal moonlight, in the proximity of a beloved, the nectar born from the resonance of music enters the ears of the fortunate.
सारांश AI शरद ऋतु की चाँदनी में जब अंधकार दूर हो जाता है, तब प्रिय के सान्निध्य में भाग्यशालियों के कानों में संगीत की झंकार अमृत बनकर घुलती है।
पदच्छेदः AI
शरत्-ज्योत्स्ना-आहतेशरत्ज्योत्स्नाआहत (७.१) dispelled by autumn moonlight
दूरम्दूरम् far away
तमसितमस् (७.१) in darkness
प्रिय-सन्निधौप्रियसन्निधि (७.१) in the presence of a beloved
धन्यानाम्धन्य (६.३) of the fortunate
विशतिविशति (√विश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) enters
श्रोत्रेश्रोत्र (७.२) into the ears
गीत-झङ्कार-जागीतझङ्कारजा (१.१) born from the humming of song
सुधासुधा (१.१) nectar
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ज्ज्यो त्स्ना ते दू रं
सि प्रि न्नि धौ
न्या नां वि ति श्रो त्रे
गी ङ्का जा सु धा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.