Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कांसी विवर्जयेच्चौर्यं निद्रालुश्चेत्स पुंश्चलीम् ।
जिह्वालौल्यं च रुजाक्रान्तो जीवितं योऽत्र वाञ्छति ॥

अन्वयः AI यः अत्र जीवितम् वाञ्छति सः कांसी (सन्) चौर्यम् विवर्जयेत् चेत् निद्रालुः (सन्) पुंश्चलीम् (विवर्जयेत्) रुजा-आक्रान्तः (सन्) च जिह्वा-लौल्यम् (विवर्जयेत्) ॥
Summary AI One who desires to live should avoid theft if he has a cough, avoid a loose woman if he is sleepy, and avoid gluttony if he is suffering from disease.
सारांश AI जो जीवित रहना चाहता है, उसे खांसी होने पर चोरी, कुलटा होने पर नींद और रोगी होने पर स्वाद के लोभ का त्याग कर देना चाहिए।
पदच्छेदः AI
कांसीकांसी (२.१) bronze vessel
विवर्जयेत्विवर्जयेत् (वि√वृज् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should avoid
चौर्यम्चौर्य (२.१) theft
निद्रालुःनिद्रालु (१.१) sleepy
चेत्चेत् if
सःतद् (१.१) he
पुंश्चलीम्पुंश्चली (२.१) harlot
जिह्वा-लौल्यम्जिह्वालौल्य (२.१) gluttony
and
रुजा-आक्रान्तःरुजाआक्रान्त (१.१) afflicted by disease
जीवितम्जीवित (२.१) life
यःयद् (१.१) who
अत्रअत्र here
वाञ्छतिवाञ्छति (√वान्छ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) desires
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
कां सी वि र्ज ये च्चौ र्यं
नि द्रा लु श्चे त्स पुं श्च लीम्
जि ह्वा लौ ल्यं रु जा क्रा
न्तो जी वि तं यो ऽत्र वा ञ्छ ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.