Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अकृत्वा पौरुषं या श्रीः किं तयालसभाग्यया ।
कुरङ्गोऽपि समश्नाति दैवादुपनतं तृणम् ॥

अन्वयः AI पौरुषम् अकृत्वा या श्रीः तया अलस-भाग्यया किम् कुरङ्गः अपि दैवात् उपनतम् तृणम् समश्नाति।
Summary AI What is the worth of that wealth which is obtained by lazy fate without performing manly effort? Even a deer eats the grass that is placed before it by chance.
सारांश AI बिना पुरुषार्थ के आलस्य से प्राप्त लक्ष्मी व्यर्थ है; भाग्य से प्राप्त घास को तो पशु भी खा लेते हैं।
पदच्छेदः AI
अकृत्वाअकृत्वा (अ√कृ+क्त्वा) without doing
पौरुषम्पौरुष (२.१) effort/manliness
यायद् (१.१) which
श्रीःश्री (१.१) wealth/fortune
किम्किम् what
तयातद् (३.१) by that
अलसभाग्ययाअलसभाग्य (३.१) by lazy fortune
कुरङ्गःकुरङ्ग (१.१) a deer
अपिअपि even
समश्नातिसमश्नाति (सम्√अश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) eats
दैवात्दैव (५.१) by chance/fate
उपनतम्उपनत (उप√नम्+क्त, २.१) that which has come near
तृणम्तृण (२.१) grass
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
कृ त्वा पौ रु षं या श्रीः
किं या भा ग्य या
कु ङ्गो ऽपि श्ना ति
दै वा दु तं तृ णम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.