Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शतमेकोऽपि सन्धत्ते प्राकारस्थो धनुर्धरः ।
तस्माद्दुर्गं प्रशंसन्ति नीतिशास्त्रविदो जनाः ॥

अन्वयः AI प्राकार-स्थः एकः अपि धनुर्धरः शतम् सन्धत्ते; तस्मात् नीति-शास्त्र-विदः जनाः दुर्गं प्रशंसन्ति ।
Summary AI A single archer stationed on a rampart can hold off a hundred enemies; therefore, those learned in political science praise the value of a fortress.
सारांश AI किले की दीवार पर स्थित एक अकेला धनुर्धर सौ शत्रुओं का सामना कर सकता है, इसीलिए नीतिशास्त्र के विद्वान दुर्ग की प्रशंसा करते हैं।
पदच्छेदः AI
शतम्शत (२.१) a hundred
एकःएक (१.१) one
अपिअपि even
सन्धत्तेसन्धत्ते (सम्√धा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) combats/defeats
प्राकार-स्थःप्राकारस्थ (१.१) situated on a rampart
धनुर्धरःधनुर्धर (१.१) archer
तस्मात्तद् (५.१) therefore
दुर्गंदुर्ग (२.१) fort
प्रशंसन्तिप्रशंसन्ति (प्र√शंस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) praise
नीति-शास्त्र-विदःनीतिशास्त्रविद् (१.३) knowers of political science
जनाःजन (१.३) people
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मे को ऽपि न्ध त्ते
प्रा का स्थो नु र्ध रः
स्मा द्दु र्गं प्र शं न्ति
नी ति शा स्त्र वि दो नाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.