Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इतः स दैत्यः प्राप्तश्रीर्नेत एवार्हति क्षयम् ।
विषवृक्षोऽपि संवर्ध्य स्वयं छेत्तुमसाम्प्रतम् ॥

अन्वयः AI प्राप्त-श्रीः सः दैत्यः इतः अतः एव क्षयम् न अर्हति। विष-वृक्षः अपि स्वयम् संवर्ध्य छेत्तुम् असाम्प्रतम्।
Summary AI This demon, having attained prosperity from this source, does not deserve destruction at this hand; it is improper to cut down even a poison tree after nurturing it oneself.
सारांश AI जिससे उन्नति प्राप्त हुई हो, उसी का विनाश अनुचित है; स्वयं उगाए विष-वृक्ष को भी काटना ठीक नहीं होता।
पदच्छेदः AI
इतःइतस् from this
सःतद् (१.१) that
दैत्यःदैत्य (१.१) demon
प्राप्तश्रीःप्राप्त (+क्त)श्री (१.१) who has gained prosperity
not
एवएव indeed
अर्हतिअर्ह् deserves
क्षयम्क्षय (२.१) destruction
विषवृक्षःविषवृक्ष (१.१) a poisonous tree
अपिअपि even
संवर्ध्यसंवर्ध्य (सम्√वृध्+ल्यप्) having nurtured
स्वयम्स्वयम् by oneself
छेत्तुम्छेत्तुम् (√छिद्+तुमुन्) to cut
असाम्प्रतम्असाम्प्रत (१.१) improper
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
तः दै त्यः प्रा प्त श्री
र्ने वा र्ह ति क्ष यम्
वि वृ क्षो ऽपि सं र्ध्य
स्व यं छे त्तु सा म्प्र तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.